"official bank" - Translation from English to Arabic

    • المصرفية الرسمية
        
    • مصرفية رسمية
        
    He/she shall establish such official bank accounts as may be required and designate signatories to operate the accounts. UN ويفتح الحسابات المصرفية الرسمية حسبما تدعو إليه الحاجة ويعين من لهم حق التوقيع لتشغيل الحسابات.
    He/she shall establish such official bank accounts as may be required and designate signatories to operate the accounts. UN ويفتح الحسابات المصرفية الرسمية حسبما تدعو إليه الحاجة ويعين من لهم حق التوقيع لتشغيل الحسابات.
    Other penalties can include exclusion from public procurement or access to official bank credit for five years. UN ويمكن أن تشمل العقوبات الأخرى الاستبعاد من المشتريات العامة أو من الحصول على القروض المصرفية الرسمية لفترة خمس سنوات.
    He/she shall establish such official bank accounts as may be required and designate signatories to operate the accounts. UN ويفتح الحسابات المصرفية الرسمية حسبما تدعو إليه الحاجة ويعين من لهم حق التوقيع لتشغيل الحسابات.
    I came here on official bank business. Open Subtitles -أتيت هنا في معاملة مصرفية رسمية
    He/she shall establish such official bank accounts as may be required and designate signatories to operate the accounts. UN ويفتح الحسابات المصرفية الرسمية حسبما تدعو إليه الحاجة ويعين من لهم حق التوقيع لتشغيل الحسابات.
    He/she shall establish such official bank accounts as may be required and designate signatories to operate the accounts. UN وتفتح الحسابات المصرفية الرسمية حسبما تدعو إليه الحاجة ويعين من لهم حق التوقيع لتشغيل الحسابات.
    The Registrar shall designate the banks in which the funds of the Court shall be kept, shall establish all official bank accounts required for the transaction of the Court's business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for these accounts. UN يعين المسجل المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية التي تلزم للقيام بأعمال المحكمة ويعين الموظفين الذين يخول لهم سلطة التوقيع على هذه الحسابات.
    The Registrar shall designate the banks in which the funds of the Court shall be kept, shall establish all official bank accounts required for the transaction of the Court's business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for these accounts. UN يعين المسجل المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية التي تلزم للقيام بأعمال المحكمة ويعين الموظفين الذين يخول لهم سلطة التوقيع على هذه الحسابات.
    The Registrar shall designate the banks in which the funds of the Court shall be kept, shall establish all official bank accounts required for the transaction of the Court's business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for these accounts. UN يعين المسجل المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية التي تلزم للقيام بأعمال المحكمة ويعين الموظفين الذين يخول لهم سلطة التوقيع على هذه الحسابات.
    The Registrar shall designate the banks in which the funds of the Court shall be kept, shall establish all official bank accounts required for the transaction of the Court's business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for these accounts. UN يعين المسجل المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية التي تلزم للقيام بأعمال المحكمة ويعين الموظفين الذين يخول لهم سلطة التوقيع على هذه الحسابات.
    The Registrar shall designate the banks in which the funds of the Court shall be kept, shall establish all official bank accounts required for the transaction of the Court's business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for these accounts. UN يعين المسجل المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية التي تلزم للقيام بأعمال المحكمة ويعين الموظفين الذين يخول لهم سلطة التوقيع على هذه الحسابات.
    The Registrar shall establish all official bank accounts required for the transaction of the Tribunal's business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for the operation of those accounts. UN يفتح المسجل جميع الحسابات المصرفية الرسمية التي تلزم للقيام بأعمال المحكمة ويعين الموظفين الذين يخول لهم سلطة التوقيع لتشغيل هذه الحسابات.
    The Registrar shall establish all official bank accounts required for the transaction of the Tribunal `s business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for the operation of those accounts. UN يفتح المسجل جميع الحسابات المصرفية الرسمية التي تلزم للقيام بأعمال المحكمة ويعين الموظفين الذين يخول لهم سلطة التوقيع لتشغيل هذه الحسابات.
    The USG/M shall designate the banks in which the funds of the United Nations shall be kept, shall establish all official bank accounts required for the transaction of United Nations business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for the operation of those accounts. UN يعين وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة المصارف التي تودع فيها أموال الأمم المتحدة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية اللازمة للقيام بأعمال الأمم المتحدة، ويعين أصحاب التوقيعات المخولة لهم سلطة استخدام تلك الحسابات.
    The Under-Secretary-General for Management shall designate the banks in which the funds of the United Nations shall be kept, shall establish all official bank accounts required for the transaction of United Nations business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for the operation of those accounts. UN يعين وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة المصارف التي تودع فيها أموال الأمم المتحدة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية اللازمة للقيام بأعمال الأمم المتحدة، ويعين المسؤولين الذين تخول لهم سلطة التوقيع في إدارة تلك الحسابات.
    98. The Ministers also express concern over the closure of the official bank accounts of Member States of the Group of 77, which has impaired proper functioning of the missions and the payment of Member States' contributions to the Organization. UN 98 - ويعرب الوزراء أيضا عن القلق إزاء إغلاق الحسابات المصرفية الرسمية للدول الأعضاء في المجموعة، الأمر الذي أعاق حسن سير العمل في البعثات فضلا عن دفع اشتراكات الدول الأعضاء إلى المنظمة.
    98. The Ministers also express concern over the closure of the official bank accounts of Member States of the Group, which has impaired the proper functioning of the missions and the payment of Member States' contributions to the Organization. UN 98 - ويعرب الوزراء أيضا عن القلق إزاء إغلاق الحسابات المصرفية الرسمية للدول الأعضاء في المجموعة، الأمر الذي أعاق حسن سير العمل في البعثات فضلا عن دفع اشتراكات الدول الأعضاء إلى المنظمة.
    The Under-Secretary-General for Management shall designate the banks in which the funds of the United Nations shall be kept, shall establish all official bank accounts required for the transaction of United Nations business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for the operation of those accounts. UN يعين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المصارف التي تودع فيها أموال الأمم المتحدة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية اللازمة للقيام بأعمال الأمم المتحدة، ويعين المسؤولين الذين تخول لهم سلطة التوقيع في إدارة تلك الحسابات.
    The Under-Secretary-General for Management shall designate the banks in which the funds of the United Nations shall be kept, shall establish all official bank accounts required for the transaction of United Nations business and shall designate those officials to whom signatory authority is delegated for the operation of those accounts. UN يعين وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المصارف التي تودع فيها أموال الأمم المتحدة، ويفتح جميع الحسابات المصرفية الرسمية اللازمة للقيام بأعمال الأمم المتحدة، ويعين المسؤولين الذين تخول لهم سلطة التوقيع في إدارة تلك الحسابات.
    546. In paragraph 50, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it introduce cost-effective mitigation procedures such as opening official bank accounts and including penalty/recovery clauses in the contracts with team leaders. UN ٥٤٦ - وفي الفقرة 50، وافق الموئل على توصية المجلس بأن يتخذ إجراءات للتخفيف من الآثار تتسم بالفعالية من حيث التكلفة؛ مثل فتح حسابات مصرفية رسمية وإدراج شروط عقابية/لاسترداد الأموال في العقود المبرمة مع رؤساء الأفرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more