"official development assistance by" - Translation from English to Arabic

    • للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول
        
    • المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول
        
    • للمساعدة الإنمائية الرسمية في
        
    We emphasize the need to accelerate progress towards the target of 0.7 per cent of gross national income as official development assistance by 2015, including 0.15 per cent to 0.20 per cent for the least developed countries. UN ونؤكد ضرورة التعجيل بإحراز التقدم في تحقيق هدف تخصيص نسبة 0.7 من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، تشمل ما يتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة لأقل البلدان نموا.
    Therefore, they urged developed countries to honour their commitment to dedicate 0.7 per cent of their gross domestic product to official development assistance by 2015. UN وتحث لذلك الدول المتقدمة على الوفاء بالتزامها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
    The developed countries must do more, and I reiterate Belgium's determination to achieve the objective of devoting 0.7 per cent of its gross domestic product to official development assistance by 2010. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تقوم بالمزيد، وأؤكد من جديد عزم بلجيكا على تحقيق هدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول العام 2010.
    The Principality Government is thus positioning itself to gradually reach the objective of 0.7 per cent of Monaco's gross national income (GNI) devoted to official development assistance by 2015. UN وحكومة الإمارة تتهيأ لكي تصل تدريجا إلى الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
    The white paper commits the Irish Government to reach the United Nations target of spending 0.7 per cent of gross national product on official development assistance by 2010. UN ويُلزم الكتاب الأبيض الحكومة الأيرلندية ببلوغ هدف الأمم المتحدة المتمثل في إنفاق 7,0 في المائة من الناتج القومي الإجمالي على المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010.
    Following the EU's commitment to increase official development assistance (ODA), for the European Union, doing more means meeting the objective of allocating 0.7 per cent of gross national income (GNI) to official development assistance by 2015. UN وفي أعقاب التزام الاتحاد الأوروبي بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، فإن فعل المزيد يعني للاتحاد الأوروبي الوفاء بالهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
    We are committed to striving to achieve the targets of 0.17 per cent of gross national income (GNI) allocated for official development assistance by 2010 and 0.33 per cent of GNI by 2015. UN ونحن ملتزمون بالسعي إلى تحقيق الغايتين المتمثلتين في تخصيص 0.17 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010 و.33 في المائة من الدخل القومي الإجمالي بحلول عام 2015.
    It is also an enormous boost to know that the European Union has agreed upon a clear timetable for reaching the 0.7 per cent target for official development assistance by 2015. UN كما أن مما يعطي دفعة هائلة أن نعلم أن الاتحاد الأوروبي قد اتفق على جدول زمني واضح لبلوغ نسبة الـ 0.7 في المائة المستهدفة للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
    To that end, we support the establishment of a timetable for achieving the goal of devoting 0.7 per cent of gross national income to official development assistance by 2015. UN وتحقيقا لتلك الغاية، فإننا نؤيد وضع جدول زمني لبلوغ هدف تكريس 7,0 في المائة من إجمالي الناتج القومي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
    We consider pertinent the measures and time frames proposed in the report of the Secretary-General for the developed countries so that they can fulfil their commitment of allocating 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance by 2015. UN ونحن نعتبـر أن التدابير والأطر الزمنية المقترحة في تقرير الأمين العام على البلدان المتقدمة النمـو كي تتمكن من الوفاء بالتزامها تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015 هي تدابير ملائمة.
    To that end, it has established a precise timetable of commitments to reach the targets of 0.33 per cent of gross national income for official development assistance by 2006 and 0.5 per cent by 2008. UN ولبلوغ تلك الغاية، وضعت جدولا زمنيا محددا للالتزامات القاضية حتى تبلغ هدف تخصيص 0.33 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2006، وهدف 0.5 في المائة بحلول عام 2008.
    The developed States must honour their commitment to allocating 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance by 2015. UN ويجب على الدول المتقدمة النمو أن تحترم التزامها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول سنة 2015.
    We have made a commitment to attaining the objective of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance by 2010. UN لقد قطعنا على أنفسنا التزاما ببلوغ هدف تخصيص نسبة 7,0 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010.
    63. Despite recent pledges, donors are falling behind the target of 0.20 per cent of gross national income/official development assistance by 2010. UN 63 - برغم التعهدات الأخيرة بالتبرع، فإن المانحين تخلفوا عن هدف تخصيص نسبة 0.20 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010.
    The Conference welcomed the increased resources that would become available as a result of the establishment of timetables by many developed countries to achieve the target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance by 2015. UN ورحب المؤتمر بزيادة الموارد التي ستتاح نتيجة قيام العديد من البلدان المتقدمة بإنشاء جداول زمنية لتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
    Venezuela highlights the need for developing countries to meet their commitments to devoting 0.5 per cent of their gross domestic product to official development assistance by 2010, increasing it to 0.7 per cent by 2015. UN وتسلِّط فنـزويلا الضوء على ضرورة وفاء البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بتخصيص نسبة 0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010، وزيادتها إلى 0.7 في المائة بحلول عام 2015.
    The implementation of the commitment of the developed countries to allocating 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance by 2015 and the establishment of a timetable for that commitment by those countries that have not yet done so will be key to the success of the Economic and Social Council in fulfilling its mandates. UN كما أن تنفيذ التزام البلدان المتقدمة النمو بتخصيص 0.7 في المائة من إجمال ناتجها القومي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول 2015، وتحديد جدول زمني لتنفيذ ذلك الالتزام من جانب البلدان التي لم تفعل ذلك حتى الآن، سيكونان أساسيين لنجاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الوفاء بولاياته.
    Donor countries must now move from paying lip-service to their obligations to concrete action. In that regard, the Kyrgyz Republic welcomes the decision of the European Union to allocate 0.7 per cent of its gross national income to official development assistance by 2009. UN وعلى البلدان المانحة الآن أن تنتقل من مرحلة التشدق بالكلام عن التزاماتها، إلى مرحلة العمل الملموس، وفي هذا الصدد، ترحب جمهورية قيرغيزستان بقرار الاتحاد الأوروبي أن يخصص 0.7 في المائة من ناتجه القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2009.
    I have committed the Irish Government to reaching the United Nations target of spending 0.7 per cent of GNP on official development assistance by the year 2012. UN وأعلن عن التزام الحكومة الأيرلندية ببلوغ الغاية التي حددتها الأمم المتحدة والمتمثلة في إنفاق 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي على المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2012.
    In addition to our commitment to doubling official development assistance by 2015, Korea is implementing domestic policies and pursuing global partnerships that will contribute to accelerating the development consensus of the Group of Twenty Summit held in Seoul last year. UN وبالإضافة إلى التزامنا بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015، تقوم كوريا بتطبيق سياسات محلية وتسعى لإقامة شراكات عالمية من شأنها أن تسهم في التعجيل بتوافق الآراء من أجل التنمية بين أعضاء مؤتمر قمة مجموعة العشرين الذي عقد في سيول العام الماضي.
    The decision by developed countries to achieve the target of 0.7 per cent of gross national produce (GNP) for official development assistance by no later than 2015 is praiseworthy. UN فقرار البلدان المتقدمة النمو بتحقيق هدف 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية في موعد أقصاه عام 2015 هو قرار يستحق الإشادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more