"official documents to" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق الرسمية إلى
        
    • وثائق رسمية على
        
    • الوثائق الرسمية على
        
    Their job requires language assistants for the normal monitor/adviser job, special investigation jobs and for translating official documents to English or local languages. UN وتتطلب وظيفتهم الاستعانة بمساعدين لغويين ﻷداء مهمة المراقب/المستشار العادية، والقيام بالتحقيقات الخاصة وترجمة الوثائق الرسمية إلى الانكليزية أو إلى اللغات المحلية.
    (b) (i) Increased number of references in official documents to the analysis by the Development Policy and Analysis Division of the world economic situation UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإشارات في الوثائق الرسمية إلى التحليل الذي تجريه شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي للحالة الاقتصادية في العالم
    (b) (i) Increased number of references in official documents to the analysis by the Development Policy and Analysis Division of the world economic situation UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإشارات في الوثائق الرسمية إلى التحليل الذي تجريه شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي للحالة الاقتصادية في العالم
    These assessments should be balanced, comprehensive and objective and distributed as official documents to all Member States immediately after their issuance by the outgoing President. UN وينبغي أن تكون هذه التقييمات متوازنة شاملة موضوعية وأن توزع بوصفها وثائق رسمية على جميع الدول اﻷعضاء فور إصدارها من قبل الرئيس المعتزل.
    These assessments should be balanced, comprehensive and objective and distributed as official documents to all Member States immediately after their issuance by the outgoing President. UN وينبغي أن تكون هذه التقييمات متوازنة شاملة موضوعية وأن توزع بوصفها وثائق رسمية على جميع الدول الأعضاء فور إصدارها من قبل الرئيس الذي انتهت مدته.
    These assessments should be balanced, comprehensive and objective and should be distributed as official documents to all Member States immediately after their issuance by the outgoing President. UN وينبغي أن تكون هذه التقييمات متوازنة وشاملة وموضوعية وينبغي أن توزع بوصفها من الوثائق الرسمية على جميع الدول اﻷعضاء عقب إصدارها من قبل الرئيس الذي انتهت فترة رئاسته.
    f. Provision of accreditation and liaison services and distribution of official documents to media representatives in connection with their coverage of United Nations activities, including media liaison for the Secretary-General; UN و - توفير خدمات الاعتماد والاتصال وتوزيع الوثائق الرسمية على ممثلي وسائط الإعلام عند تغطيتهم لأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاتصال الإعلامي للأمين العام؛
    (b) (i) Increased number of references in official documents to the analysis by the Development Policy and Analysis Division of the world economic situation UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإشارات في الوثائق الرسمية إلى التحليل الذي تجريه شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي للحالة الاقتصادية في العالم
    (ii) Increased number of references in official documents to the analyses and policy recommendations of major ECA publications and reports, such as the Economic Report on Africa UN ' 2` زيادة عدد الإحالات في الوثائق الرسمية إلى التحليلات والتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة في منشورات اللجنة وتقاريرها الرئيسية كالمنشور المعنون " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا "
    67. Notes with concern the perennial difficulties related to the late issuance of documents for the Fifth Committee, and urges the Secretary-General to ensure the timely presentation of these official documents to the Committee and to find a lasting and sustainable solution to the problem so as to guarantee the quality of the intergovernmental process; UN 67 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الدائمة المتعلقة بتأخر إصدار الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة، وتحث الأمين العام على كفالة تقديم هذه الوثائق الرسمية إلى اللجنة في حينها وإيجاد حل دائم ومستدام لهذه المشكلة من أجل ضمان جودة العملية الحكومية الدولية؛
    (b) (i) Increase in the number of references in official documents to the analysis by the Development Policy and Analysis Division of the world economic situation UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإشارات في الوثائق الرسمية إلى التحليل الذي تجريه شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي للحالة الاقتصادية في العالم
    7. Notes with concern the perennial difficulties of the late issuance of documents for the Fifth Committee, and urges the Secretary-General to ensure the timely presentation of these official documents to the Committee and to find a lasting and sustainable solution to the problem, so as to guarantee the quality of the intergovernmental process; UN 7 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الدائمة المتمثلة في تأخر صدور الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة، وتحث الأمين العام على كفالة تقديم هذه الوثائق الرسمية إلى اللجنة في الوقت المناسب وإيجاد حل دائم ومستدام لهذه المشكلة من أجل ضمان جودة العملية الحكومية الدولية؛
    60. Notes with concern the perennial difficulties related to the late issuance of documents for the Fifth Committee, and urges the Secretary-General to ensure the timely presentation of these official documents to the Committee and to find a lasting and sustainable solution to the problem so as to guarantee the quality of the intergovernmental process; UN 60 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الدائمة المتعلقة بتأخر صدور الوثائق المطلوبة للجنة الخامسة، وتحث الأمين العام على كفالة تقديم هذه الوثائق الرسمية إلى اللجنة في الوقت المناسب وإيجاد حل دائم ومستدام لهذه المشكلة من أجل ضمان جودة العملية الحكومية الدولية؛
    (b) (i) Increase in the number of references in official documents to the analysis by the Development Policy and Analysis Division of the world economic situation UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإشارات في الوثائق الرسمية إلى التحليل الذي تجريه شعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي للحالة الاقتصادية في العالم
    These assessments, prepared under the exclusive responsibility of the President following consultations with Council members, should be balanced, comprehensive and objective and distributed as official documents to all Member States immediately after their issuance by the outgoing President. UN وينبغي أن تكون هذه التقييمات، المعدة تحت مسؤولية الرئيس حصرا بعد التشاور مع أعضاء المجلس، متوازنة وشاملة وموضوعية وأن توزع بوصفها وثائق رسمية على جميع الدول الأعضاء فور إصدارها من قبل الرئيس المنتهية مدته.
    These assessments should be prepared under the exclusive responsibility of the President following consultations with Council members, and should be distributed as official documents to Member States immediately after their issuance by the outgoing President. UN ويجب أن تعد هذه التقييمات تحت مسؤولية الرئيس حصرا بعد التشاور مع أعضاء المجلس، وأن توزع بوصفها وثائق رسمية على الدول الأعضاء فور إصدارها من قبل الرئيس المنتهية مدته.
    These assessments, prepared under the exclusive responsibility of the President following consultations with Council members, should be balanced, comprehensive and objective and distributed as official documents to all Member States immediately after their issuance by the outgoing President. UN وينبغي أن تكون هذه التقييمات، المعدة تحت مسؤولية الرئيس حصرا بعد التشاور مع أعضاء المجلس، متوازنة وشاملة وموضوعية وأن توزع بوصفها وثائق رسمية على جميع الدول الأعضاء فور إصدارها من قبل الرئيس المنتهية مدته.
    These assessments should be prepared under the exclusive responsibility of the President following consultations with Council members, and should be distributed as official documents to Member States immediately after their issuance by the outgoing President. UN ويجب أن تعد هذه التقييمات تحت مسؤولية الرئيس حصرا بعد التشاور مع أعضاء المجلس، وأن توزع بوصفها وثائق رسمية على الدول الأعضاء فور إصدارها من قبل الرئيس المنتهية مدته.
    g. Provision of accreditation and liaison services and distribution of official documents to media representatives in connection with their coverage of United Nations activities, including media liaison for the Secretary-General; UN ز - توفير خدمات الاعتماد والاتصال وتوزيع الوثائق الرسمية على ممثلي وسائط الإعلام عند تغطيتهم لأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاتصال الإعلامي للأمين العام؛
    h. Provision of accreditation and liaison services, and distribution of official documents, to media representatives in connection with their coverage of United Nations activities, including media liaison for the Secretary-General; UN ح - توفير خدمات الاعتماد والاتصال وتوزيع الوثائق الرسمية على ممثلي وسائط الإعلام عند تغطيتهم لأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك اتصال الأمين العام بوسائط الإعلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more