He hoped that they would be made available in all official languages on the United Nations website. | UN | وأعرب عن أمله في أن يُتاح المرجعان بجميع اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة. |
The Rio Group proposal to disseminate press releases in all official languages on a specified rotation was a good option. | UN | ويُعد اقتراح مجموعة ريو لتوزيع النشرات الصحفية بجميع اللغات الرسمية في تناوب محدد خيارا جيدا. |
The work the Department had done to bridge that digital divide was admirable, as in its frequent live broadcasting in all official languages on United Nations Radio. | UN | وأعرب عن إعجابه بالعمل الذي أنجزته إدارة شؤون الإعلام من أجل سدّ الفجوة الرقمية، كما فعلت ذلك في عمليات البث المباشرة المتكررة بجميع اللغات الرسمية في إذاعة الأمم المتحدة. |
Instead, the Committee has requested a new report, the sixth, on the most practical, efficient and cost-effective means of achieving parity for all official languages on the United Nations web site. | UN | وطلبت اللجنة بدلا من ذلك تقريرا جديدا هو السادس من نوعه عن أفضل السبل العملية الفعالة للتكاليف لتحقيق التكافؤ بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الشبكة. |
Requiring parity in the official languages on the web site will also require that the concept of working languages in the Secretariat be reviewed. | UN | وطلب المساواة بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي سيتطلب أيضا إعادة النظر في مفهوم لغات العمل في الأمانة العامة. |
It is submitted to the Committee on Information to provide updated information on progress towards achieving parity among the official languages on the United Nations website. | UN | وهو يقدم إلى لجنة الإعلام استكمالا للمعلومات عما أحرز من تقدم في تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على هذا الموقع. مقدمة |
14. Moving towards the goal of parity in the official languages on the United Nations website has many aspects. | UN | 14 - ومساعي تحقيق هدف التكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة لها جوانب كثيرة. |
Reiterating the need to translate the main UNCTAD publications and the main pages of the UNCTAD website, including the news items, into all official languages on time, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة ترجمة منشورات الأونكتاد الرئيسية وأهم صفحات موقعه الشبكي، بما في ذلك الأنباء، إلى جميع اللغات الرسمية في المواعيد المحددة، |
The Secretariat is encouraged, to the extent possible, to distribute its reports in all official languages on the date originally established for publication. | UN | والمجلس يشجع الأمانة العامة على أن تعمل قدر الإمكان على توزيع تقاريرها بجميع اللغات الرسمية في التاريخ المحدد أصلا للنشر. |
46. We are taking a number of measures to advance parity among official languages on the United Nations web site. | UN | 46 - ونحن نقوم باتخاذ عدد من التدابير لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الشبكة. |
The Secretariat is encouraged, to the extent possible, to distribute its reports in all official languages on the date originally established for publication. | UN | والمجلس يشجع الأمانة العامة على أن تعمل قدر الإمكان على توزيع تقاريرها بجميع اللغات الرسمية في التاريخ المحدد أصلا للنشر. |
The report called for more resources for the Department of Public Information to ensure full parity between the official languages on the United Nations web site. | UN | فالتقرير يدعو إلى تزويد إدارة شؤون الإعلام بمزيد من الموارد لكفالة المساواة الكاملة بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
The use of official languages on public signs is respected in most ministries and municipal courts, however, the municipal offices of the Provisional Institutions usually do not comply. | UN | ويراعى استخدام اللغات الرسمية في العلامات العامة في معظم الوزارات والمحاكم البلدية. بيد أن المكاتب البلدية للمؤسسات المؤقتة عادة ما لا تمتثل. |
7. There are several conceptual issues relating to parity among official languages on the website which are important to note. | UN | 7 - وهناك عدة مسائل مفاهيمية تتعلق بالتكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الإنترنت وتجدر الإشارة إليها. |
10. Parity among the official languages on a basis of equity was essential. | UN | 10 - وأردف قائلا إن تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على أساس الإنصاف ضروري. |
56. The Department has continued its efforts to move towards parity among the official languages on the website, ensuring accessibility for the disabled and better managing the contents of the United Nations website. | UN | 56 - واصلت الإدارة جهودها للتحرك صوب تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على الموقع الشبكي، وضمان سهولة الاستعمال من قبل الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين إدارة محتويات موقع الأمم المتحدة الشبكي. |
She commended the Department for its efforts to accelerate the pace of moving towards parity among official languages on its website and to enhance the language capacity of the Website Section. | UN | وأثنت على الإدارة لما تبذله من جهود لإسراع خطى التقدم صوب تحقيق التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية على موقعها الشبكي ولتعزيز القدرات اللغوية للقسم المختص بالموقع الشبكي. |
Sub-option C-1 would allow for the translation and presentation of the contents of the current United Nations Web site in all official languages on an incremental basis with no time frame for achieving full parity. | UN | فالخيار الفرعي جيم - ١ يتيح ترجمة وعرض مضمون موقع اﻷمم المتحدة على شبكة " اﻹنترنت " العالمية بكل اللغات الرسمية على نحو جزئي ودون تحديد إطار زمني لتحقيق التكافؤ التام. |
All of the above need to be borne in mind when planning for equitable representation of all official languages on the United Nations Website. | UN | ويلزم مراعاة كل ما تقدم لدى التخطيط لتحقيق التمثيل العادل لجميع اللغات الرسمية على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية. |
V. Questions of parity among the official languages on the United Nations web site | UN | خامسا - مسألة التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
30. Another possible approach towards achieving parity among the official languages on the United Nations web site was also considered. | UN | 30 - وتم النظر أيضاً في نهج آخر ممكن لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |