"official launch" - Translation from English to Arabic

    • الافتتاح الرسمي
        
    • الإطلاق الرسمي
        
    • التدشين الرسمي
        
    • البدء الرسمي
        
    • البداية الرسمية
        
    • الانطلاق الرسمي
        
    • الاستهلال الرسمي
        
    • الشروع رسميا
        
    • الانطلاقة الرسمية
        
    • الإصدار الرسمي
        
    • التنفيذ الرسمي
        
    • للتدشين الرسمي
        
    The stamp series is expected to be launched during the official launch of the International Year of Forests at United Nations Headquarters in New York. UN ويتوقع إطلاق سلسلة الطوابع أثناء الافتتاح الرسمي للسنة الدولية للغابات في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The exhibition was sponsored by the Government of Austria; the Chairman of the Committee participated in the official launch of the exhibition. UN ونُظّم المعرض برعاية من حكومة النمسا؛ وشارك رئيس اللجنة في الافتتاح الرسمي للمعرض.
    The official launch date of this system is dependent on the signing of a service-level agreement between UNDP and UNFPA in the third quarter of 2014. UN ويتوقف تاريخ الافتتاح الرسمي لهذا النظام على التوقيع على توقيع اتفاق بشأن مستوى الخدمات بين البرنامج الإنمائي وصندوق السكان في الربع الثالث من عام 2014.
    Results included the official launch of the Digital Diaspora Network-Africa (DDN-A), a non-profit organization that seeks to promote development in Africa. UN وشملت النتائج الإطلاق الرسمي لشبكة Digital Diaspora Network لأفريقيا، وهي منظمة غير ربحية تسعى إلى تعزيز التنمية في أفريقيا.
    :: official launch of BINUB and " open-house " activities for the Burundian population including BINUB and all United Nations agencies facilities and projects UN التدشين الرسمي لأنشطة ”الدار المفتوحة“ لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لفائدة سكان بوروندي، بما في ذلك مرافق ومشاريع المكتب المتكامل وجميع وكالات الأمم المتحدة
    The Foundation provided external communications, media and executive team support around the official launch and transition, including Ms. Bachelet's trip to Liberia for the 100th anniversary of International Women's Day. C. Energy and climate change UN وقدّمت المؤسسة دعما في مجال الاتصالات الخارجية ووسائط الإعلام ودعما للفريق التنفيذي إبان البدء الرسمي لعمل الهيئة وخلال مرحلتها الانتقالية بما في ذلك زيارة السيدة باتشليت لليبريا احتفالا بالذكرى المائة لليوم الدولي للمرأة.
    The official launch took place on 14 January 2003, at the new web site www.lifelonglearning.lu. UN ولقد كانت البداية الرسمية في 14 كانون الثاني/يناير 2003، وذلك بإنشاء موقع www.lifelonglearning.lu على شبكة الإنترنت.
    58. ILO is developing thematic brochures to be disseminated during the course of the Year. It also plans to produce a short film on cooperatives which will be released at the official launch of the Year on 31 October 2011. UN 58 - وتعكف منظمة العمل الدولية على وضع كتيِّبات مواضيعية يتم نشرها في سياق السنة الدولية، كما تخطّط لإنتاج فيلم قصير عن التعاونيات يُعرض بمناسبة الانطلاق الرسمي للسنة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The Executive Secretary of the International Conference to help in preparing the event marking the official launch of the Joint Verification Mechanism. UN ويقدم الأمين التنفيذي للمؤتمر المساعدة في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال آلية التحقيق المشتركة الموسعة؛
    A. official launch of the preparatory process for the Conference UN الشروع رسميا في العملية التحضيرية للمؤتمر
    official launch of the DCF UN الافتتاح الرسمي لمنتدى التعاون الإنمائي
    3. official launch of CoDA The Coalition for Dialogue on Africa (CoDA) was formally launched in Addis Ababa on 6 March 2009. UN 3- الافتتاح الرسمي للتحالف لأجل الحوار بشأن أفريقيا افتتح التحالف رسمياً في أديس أبابا في 6 آذار/مارس 2007.
    official launch of Action 2 of the Secretary-General's reform program on strengthening United Nations human rights-related actions at the country level UN الافتتاح الرسمي للإجراء 2 من برنامج الأمين العام الإصلاحي المتعلق بتعزيز إجراءات الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان على الصعيد القطري
    official launch of Action 2 of the Secretary-General's reform program on strengthening United Nations human rights-related actions at the country level UN الافتتاح الرسمي للإجراء 2 من برنامج الأمين العام الإصلاحي المتعلق بتعزيز إجراءات الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان على الصعيد القطري
    Other announcements official launch of Action 2 of the Secretary-General's reform program on strengthening United Nations human rights-related actions at the country level UN الافتتاح الرسمي للإجراء 2 من برنامج الأمين العام الإصلاحي المتعلق بتعزيز إجراءات الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان على الصعيد القطري
    The IPU was invited to attend the first substantive consultation on the Forum, which took place in Vienna this past May, and also participated in the official launch of the Forum in July in Geneva. UN وقد دُعى الاتحاد البرلماني الدولي لحضور أول مشاورة موضوعية في المنتدى، وهي التي جرت في فيينا في أيار/مايو الماضي، كما شارك الاتحاد في الافتتاح الرسمي للمنتدى في تموز/يوليه في جنيف.
    Since its official launch in 1996, ReliefWeb became one of the principal on-line information resources for the humanitarian community on global natural disasters and complex emergencies. UN ومنذ الافتتاح الرسمي لموقع Reliefweb في عام ١٩٩٦ أصبح أحد الموارد اﻹعلامية الرئيسية على الشبكة لجماعة المنظمات اﻹنسانية عن الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في العالم.
    France, Ghana, Sweden, Belgium, Senegal, South Africa, Ethiopia, Switzerland and a presentation organized in Japan after the official launch. UN فرنسا، غانا، السويد، بلجيكا، السنغال، جنوب أفريقيا، إثيوبيا، سويسرا، وجرى تنظيم عرض في اليابان بعد الإطلاق الرسمي للتقرير.
    A few countries report activities specifically aimed at promoting the World Programme, for instance Côte d'Ivoire held a seminar at the official launch of national activities on the World Programme, and Greece reports featuring information about the World Programme on the Ministry of Education's website. UN وأشارت قلة من البلدان إلى أنشطة تستهدف تحديدا تعزيز البرنامج العالمي، ومثال ذلك أن كوت ديفوار قد عقدت حلقة دراسية لدى التدشين الرسمي للأنشطة الوطنية المتعلقة بالبرنامج العالمي، وتشير اليونان إلى نشر معلومات عن البرنامج العالمي في موقع وزارة التعليم على شبكة الويب.
    54. Following the official launch of the process in May, the United Nations and the World Bank supported the Federal Government in conducting a " fragility assessment " to analyse sources of fragility and conflict, as well as of resilience. UN 54 - وفي أعقاب البدء الرسمي للعملية في أيار/مايو، قدمت الأمم المتحدة والبنك الدولي الدعم للحكومة الاتحادية فيما يتعلق بإجراء ' ' تقييم أوجه الهشاشة`` من أجل تحليل مصادر الهشاشة والنزاع، فضلا عن القدرة على التصدي للمخاطر.
    Actions The organization undertook a worldwide action to promote road safety and to reduce the risk exposure of young drivers and young road users in 1993 (official launch: 10 March 1993), with the participation of over 20 countries. UN تضطلع المنظمة بالعمل على نطاق دولي لتعزيز السلامة على الطرق وخفض المخاطر التي يتعرض لها السائقون الشبان ومستخدمو الطرق من الشباب في عام ١٩٩٣ )البداية الرسمية: ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٣(، بمشاركة أكثر من ٢٠ بلدا.
    (b) Organizing the official launch of the implementation phase of the Declaration of African Heads of State and Government on land, which included a High-level panel on Foreign Direct Investments in land; UN (ب) تنظيم حفل الانطلاق الرسمي لمرحلة تنفيذ إعلان رؤساء الدول والحكومات الأفريقيين بشأن الأرض، الذي يشمل عقد اجتماع لفريق رفيع المستوى بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الأرض؛
    The Executive Secretary of the International Conference to help in preparing the event marking the official launch of the expanded Joint Verification Mechanism. UN ويساعد الأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في التحضير لمناسبة الاستهلال الرسمي لأعمال الآلية.
    :: The official launch in 2011 of the Cameroon version of UNGEI, to promote the education of Cameroonian girls; UN :: الشروع رسميا في عام 2011 في الصيغة الكاميرونية من مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات من أجل تشجيع تعليم الفتيات في الكاميرون؛
    She participated in the official launch of the Year and addressed the European Economic Forum. UN وشاركت في الانطلاقة الرسمية للسنة وتحدثت أمام المنتدى الاقتصادي الأوروبي.
    The meeting had seen the official launch of the transfer pricing manual, and the participants had discussed, among other topics, capacity development and the need for collaboration among various national and international stakeholders. UN وقال إن الاجتماع شهد الإصدار الرسمي للدليل العملي للتسعير الداخلي، وناقش جملة مواضيع منها بناء القدرات وضرورة التعاون بين مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين.
    The official launch has marked the start of a political mobilization process that will continue for one year under the co-chairmanship of the Administrator and the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa. UN وقد آذن التنفيذ الرسمي للمبادرة ببدء عملية تعبئة سياسية ستتواصل لفترة سنة ويشترك في رئاستها مدير البرنامج واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    All permanent missions were invited to attend a briefing on the Rule of Law Indicators for the official launch of the project in July 2011. UN دُعيت جميع البعثات الدائمة إلى حضور جلسة إحاطة عن مؤشرات سيادة القانون استعدادا للتدشين الرسمي للمشروع في تموز/يوليه 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more