"official list of" - Translation from English to Arabic

    • القائمة الرسمية
        
    • قائمة رسمية
        
    • قوائم رسمية
        
    • بقوائم رسمية
        
    However, the launch of the voter registration update in the other 10 provinces continued to be delayed, as the Government has yet to communicate to the Commission the official list of constituencies for the local elections. UN إلا أن التأخير في إطلاق استكمال سجلات الناخبين في المقاطعات العشر الأخرى استمر نظراً إلى أنه لا يزال يتعين على الحكومة إحالة القائمة الرسمية للدوائر الانتخابية من أجل الانتخابات المحلية إلى اللجنة.
    Country names official list of names of countries and non-self-governing territories UN القائمة الرسمية لأسماء البلدان والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Moreover, final works on publication of the official list of names of localities and their parts, with approximately 103,000 names, are under way. UN وفضلا عن ذلك، تجري حاليا الأعمال النهائية لنشر القائمة الرسمية لأسماء المحليات وأجزائها، التي تضم حوالي 000 103 اسم.
    However, there is no official list of recognized religious institutions, which is another example of the lack of transparency within the government. UN غير أنه لا توجد أي قائمة رسمية للمؤسسات الدينية المعترف بها، وهذا مثال آخر على نقص الشفافية داخل الحكومة.
    The preparation of the names to be added to the official list of Polish geographical names of the world is nearing completion. UN وقد أوشك على الانتهاء إعداد الأسماء التي تضاف إلى القائمة الرسمية للأسماء الجغرافية في العالم باللغة البولندية.
    There were credible reports to indicate that hundreds of people had been held incommunicado, in some cases for years, at remote locations not on the official list of detention centres, without any explanation being given to them or to their families. UN وقال إن هناك تقارير موثوقة تشير الى أن مئات الناس حبسوا انفرادياً، لسنوات في بعض الحالات، في أماكن نائية لا ترد في القائمة الرسمية لمراكز الاحتجاز بدون تقديم أي تفسير لذلك اليهم أو الى أسرهم.
    This list represents the " official list " of items questioned or rejected by the agencies. UN وتمثل هذه القائمة " القائمة الرسمية " بالبنود موضع التساؤل أو المرفوضة من الوكالات.
    Source: National Policy for the Advancement and Integral Development of Women 2008-2023, official list of Millennium Development Goals, 2008. UN المصدر: السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وتنميتها المتكاملة 2008-2023، القائمة الرسمية للأهداف الإنمائية للألفية، 2008.
    The Board took note of the fact that, following a merger with other organizations, the World Confederation of Labour and the International Confederation of Free Trade Unions would be replaced in the official list of nongovernmental organizations by the International Trade Union Confederation. UN 80 - وأحاط المجلس علماً بأنه بعد إدماج الاتحاد العالمي للعمل، والاتحاد العالمي لنقابات العمال الحرة، سوف يحل محلهما الاتحاد الدولي لنقابات العمال في القائمة الرسمية للمنظمات غير الحكومية.
    The Board took note of the fact that, following a merger with other organizations, the World Confederation of Labour and the International Confederation of Free Trade Unions would be replaced in the official list of non-governmental organizations by the International Trade Union Confederation. UN 80- وأحاط المجلس علماً بأنه بعد إدماج الاتحاد العالمي للعمل، والاتحاد العالمي لنقابات العمال الحرة، سوف يحل محلهما الاتحاد الدولي لنقابات العمال في القائمة الرسمية للمنظمات غير الحكومية.
    8. Ms. EVATT said that the two countries in question would probably not be invited as they did not appear on the official list of States parties. UN ٨- السيدة إيفات قالت إنه لن توجه إلى هاتين الدولتين في أغلب الظن الدعوة إلى حضور اجتماع الدول اﻷطراف ﻷنهما لم تدرجا في القائمة الرسمية للدول اﻷطراف.
    25I.14 The estimate of $81,800 relates to printing costs of a number of administrative documents and circulars, including the official list of Permanent Missions to the United Nations at Vienna. UN ٢٥ طاء-١٤ يتعلق المبلغ المقدر ﺑ ٨٠٠ ٨١ دولار بتكاليف طبع عدد من الوثائق والدوريات اﻹدارية، بما في ذلك القائمة الرسمية بالبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في فيينا.
    (iii) Reforming the education sector in order to ensure the use of the Amazigh language in all education spheres, and including Amazigh language textbooks in the official list of books prepared by the Ministry of Education to be distributed free of charge in all schools; UN إصلاح قطاع التعليم من أجل ضمان استخدام اللغة الأمازيغية في جميع المجالات التعليمية، وإدراج الكتب المدرسية المكتوبة باللغة الأمازيغية في القائمة الرسمية للكتب التي تعدها وزارة التربية لتوزيعها بالمجان في جميع المدارس؛
    2. Currently, the IPU is included in the official list of non-governmental organizations with observer status, according to rule 79 of the rules of procedure of the Trade and Development Board. UN 2- حالياً، يرد الاتحاد البرلماني الدولي ضمن القائمة الرسمية للمنظمات غير الحكومية ذات مركز مراقب، وفقاً للمادة 79 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية.
    185. CCISUA recalled that the official list of duty stations where danger pay would be introduced had not been made available at the point when the decision had been taken by the Commission at its seventy-third session to move from hazard pay to danger pay. UN 185 - وأشارت لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة إلى أن القائمة الرسمية للمواقع التي سيبدأ فيها العمل ببدل الخطر لم تكن متاحة عندما اتخذت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين قرار الانتقال من بدل المخاطرة إلى بدل الخطر.
    I am writing to you about the official list of participants in the third International Conference on Small Island Developing States, contained in document A/CONF.223/INF/2. UN أكتب إليكم بخصوص القائمة الرسمية للمشاركين في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الوارد في الوثيقة A/CONF.223/INF/2.
    The Argentine Government rejects the identification, in the official list of participants, of some members of the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as belonging to the illegitimate government of the Malvinas Islands. UN وترفض الحكومة الأرجنتينية، في هذا الصدد، احتواء القائمة الرسمية للمشاركين في المؤتمر على بعض أعضاء من وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية باعتبارهم ينتمون إلى حكومة جزر فوكلاند غير الشرعية.
    Representatives of the Federal Republic of Yugoslavia also provided the first official list of Kosovo Albanian detainees in their prisons. UN كما قدم ممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أول قائمة رسمية بأسماء المحتجزين من ألبان كوسوفو في سجونها.
    establishment of an official list of agencies that come under the application of the law; UN وضع قائمة رسمية بالأجهزة الداخلة في مجال تطبيق القانون؛
    However, an official list of delegation members should be forwarded to the UNCCD secretariat prior to the CRIC session for registration and security purposes. UN غير أنه ينبغي إرسال قائمة رسمية بأعضاء الوفود إلى أمانة الاتفاقية قبل دورة اللجنة للتسجيل وللأغراض الأمنية.
    Missions are kindly requested to submit a comprehensive official list of delegations, including functional titles and affiliations of each member, to the Chief of Protocol, room S-0201 (fax: 1-212-963-1921) as soon as possible. UN ويرجى من البعثات تقديم قوائم رسمية شاملة بوفودها، تضم اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل فيها، إلى رئيس المراسم، الغرفة S-0201 (الفاكس: 1212-963-1921)، في أقرب فرصة ممكنة.
    Missions are kindly requested to submit a comprehensive official list of delegations, including the functional titles and affiliations of each member, to the Chief of Protocol (room S-0201A; fax: 212 963 1921) as soon as possible. UN يرجى من البعثات التكرم، في أقرب فرصة ممكنة، بتزويد رئيسة المراسم (الغرفة S-0201؛ الفاكس 212-963-1921)، بقوائم رسمية شاملة بوفودها تتضمن اللقب الوظيفي لكل عضو في الوفد والجهة التي يعمل لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more