"official name of" - Translation from English to Arabic

    • الاسم الرسمي
        
    • اﻷسم الرسمي
        
    Full official name of the standard, plus any alternative names and acronyms UN الاسم الرسمي الكامل للمعيار، إضافة إلى أي أسماء واختصارات بديلة
    It also changed the official name of the Government from the His Majesty's Government of Nepal to Government of Nepal. UN كما غير الاسم الرسمي للحكومة من حكومة جلالة الملك إلى حكومة نيبال.
    Full official name of the standard, plus any alternative names and acronyms UN الاسم الرسمي الكامل للمعيار، إضافة إلى أي أسماء واختصارات بديلة
    The National Army of Democratic Kampuchea (NADK) is the official name of its guerilla army. UN والجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية هو الاسم الرسمي لجيش المغاوير.
    Ex-combatants claim that the official name of their movement is Armée populaire de libération nationale congolaise-Lumumba. UN ويزعم المحاربون السابقون أن الاسم الرسمي لحركتهم هو ”الجيش الشعبي للتحرير الوطني الكونغولي - جيش لومومبا“.
    official name of the country: Republic of Moldova; UN الاسم الرسمي للبلد: جمهورية مولدوفا؛
    Once again, we wish to point out, first and foremost, that no brackets follow the official name of the Federal Republic of Yugoslavia, containing the names of its two republics. UN ونود مرة أخرى أن نوضح، أولاً وقبل كل شيء، إنه لا يوجد قوسان معقوفان يعقبان الاسم الرسمي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ويضمان اسمي جمهوريتيها.
    Furthermore, I wish to point out that the official name of my country is Myanmar and not " Burma/Myanmar " , or " Burma " , as contained in the annex to the letter. UN ثم أنني أود أن أوضح أن الاسم الرسمي لبلدي هو ميانمار وليس " بورما/ميانمار " ، أو " بورما " كما جاء في مرفق الرسالة.
    36. Mr. Tin (Myanmar), speaking on a point of order, said that the official name of his country was Myanmar. UN 36 - السيد تين (ميانمار): تكلم بشأن نقطة نظام، فقال إن الاسم الرسمي لبلده هو ميانمار.
    Upon the undertaking of such treaty action, the depositary is in a position to include the full official name of a successor State and the date from which it became a State party in the list of State parties to the treaty and other treaty-related documents. UN وعند اتخاذ مثل هذا الإجراء التعاهدي، تصبح الهيئة الوديعة في وضع يخولها إدراج الاسم الرسمي الكامل للدولة الخلف المعنية وتاريخ دخولها دولة طرفا في قائمة الدول الأطراف في المعاهدة والوثائق التعاهدية الأخرى المتصلة بها.
    As regards Kosovo and Metohija, which is the official name of this province in the Republic of Serbia, the Government and many other competent institutions in the Federal Republic of Yugoslavia have on numerous occasions made available all relevant information concerning the situation in the field. UN وفيما يتعلق بكوسوفو وميتوهيا، وهذا هو الاسم الرسمي لذلك الاقليم في جمهورية صربيا، يلاحظ أن الحكومة ومؤسسات مختصة أخرى كثيرة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد قامت في مناسبات عديدة باتاحة كافة المعلومات ذات الصلة بشأن الحالة في الميدان.
    In the event that the co-sponsors do not allow the official name of the operation to be " United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia (UNCRO) " , the Republic of Croatia will not give its consent for the establishment of the new force. UN وإذا لم يسمح مقدمو المشروع بأن يطلق على العملية الاسم الرسمي " عملية اﻷمم المتحدة ﻹعادة الثقة في كرواتيا " ، فإن جمهورية كرواتيا لن تعطي موافقتها على إنشاء القوة الجديدة.
    13. Mr. Tun (Myanmar), speaking on a point of order, demanded that the speaker should use the official name of his country. UN 13 - السيد تون (ميانمار): طلب الحديث في نقطة نظامية، فطالب المتحدث باستخدام الاسم الرسمي لبلده.
    58. Mr. Han (Myanmar), speaking on a point of order, asked the Chairman to request speakers to use the official name of his country. UN 58 - السيد هان (ميانمار): تكلم في نقطة نظام، وسأل الرئيس أن يطلب من المتكلمين أن يستخدموا الاسم الرسمي لبلده.
    47. Mr. Cumberbach Miguén (Cuba), speaking on a point of order, said that the official name of the country in question was Myanmar. UN 47 - السيد كمبرباك ميغوين (كوبا): تكلم في نقطة نظام، فقال إن الاسم الرسمي للبلد موضوع البحث هو ميانمار.
    24. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to use, across the board, the official name of the Office in all languages, as set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/2004/6. UN 24 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتزم في جميع السياقات باستخدام الاسم الرسمي للمكتب بجميع اللغات كما ورد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/6.
    278. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to use, across the board, the official name of the Office in all languages, as set out in Secretary-General's bulletin ST/SGB/2004/6. UN 278 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتزم في جميع السياقات باستخدام الاسم الرسمي للمكتب بجميع اللغات كما ورد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/6.
    55. Mr. Carle (United States of America) said that that amendment had been made only out of desire to use the official name of the United Nations operation. UN ٥٥ - السيد كارل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن هذا التعديل قد ادخل لمجرد الرغبة في استخدام الاسم الرسمي لعملية اﻷمم المتحدة.
    2/ The Party of Democratic Kampuchea (PDK) is the official name of the " Khmer rouge " . UN )٢( حزب كمبوتشيا الديمقراطية هو الاسم الرسمي " للخمير الحمر " .
    c As of 4 February 2003, the official name of " Yugoslavia " has been changed to " Serbia and Montenegro " . UN (ج) اعتبارا من 4 شباط/فبراير 2003، تغير الاسم الرسمي لـ " يوغوسلافيا " إلى " صربيا والجبل الأسود " .
    First, I must draw the attention of the representative of Israel to the need to use the official name of our delegation. UN أولا، لا بد أن نلفــت نظـــــر السيد ممثل اسرائيل الى ضرورة استخدام اﻷسم الرسمي لوفدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more