"official websites" - Translation from English to Arabic

    • المواقع الرسمية
        
    • المواقع الشبكية الرسمية
        
    • المواقع الإلكترونية الرسمية
        
    • مواقعها الرسمية
        
    • مواقع شبكية رسمية
        
    • مواقع الإنترنت الرسمية
        
    24. The State party is urged to ensure the broad circulation of the report that it has submitted to the Committee and the Committee's concluding observations through official websites, the media and NGOs. UN 24- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر التقرير المقدم إلى اللجنة وكذلك الملاحظات الختامية للجنة، على نطاق واسع، على المواقع الرسمية على الإنترنت وكذلك عن طريق وسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee received no response to its requests for cooperation, which compelled it to rely on official websites, publications and the media for information about the Israeli perspective. UN ولكن اللجنة لم تتسلم ردا على الخطابات التي أرسلتها طلبا للتعاون، ومن ثم اضطرت للاعتماد على المواقع الرسمية على الإنترنت، وعلى المطبوعات، ووسائل الإعلام لمعرفة وجهة نظر إسرائيل.
    30. The State party is urged to ensure wide circulation of the report submitted to the Committee and of the Committee's concluding observations through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع تقريرها المقدم إلى اللجنة وكذلك الاستنتاجات الختامية للجنة، وذلك عن طريق المواقع الرسمية على الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    For a number of well-established processes, supplementary information was acquired from official websites and through members of the Group of Experts. UN وبالنسبة لعدد من العمليات الراسخة، تم الحصول على معلومات تكميلية من المواقع الشبكية الرسمية وعن طريق أعضاء فريق الخبراء.
    The campaign was broadcasted on popular news websites in Brazil and the official websites of the Government and public agencies. UN وتم بثّ الحملة على المواقع الشبكية الإخبارية الشعبية في البرازيل وعلى المواقع الشبكية الرسمية للحكومة والوكالات العامة.
    40. The Committee recommends that the State party widely disseminate the Committee's conclusions and recommendations throughout its territory, in all appropriate languages, through official websites, the press and non-governmental organizations. UN 40- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توزع استنتاجات اللجنة وتوصياتها في إقليمها على نطاق واسع وبكل اللغات المناسبة عن طريق المواقع الرسمية على الإنترنت، والصحافة والمنظمات غير الحكومية.
    45. The State party is encouraged to disseminate widely the reports submitted to the Committee and the present concluding observations, in appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 45- وتُشَجّع الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع التقرير الذي قدمته إلى اللجنة وهذه الملاحظات الختامية باللغات المناسبة عن طريق المواقع الرسمية على الإنترنت ووسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The State party is also requested to give extensive coverage in the national languages of Peru to the reports submitted by Nicaragua to the Committee, as well as to the Committee's conclusions and recommendations, on official websites, in the official media and among NGOs. UN وتشَجَّع الدولة الطرف كذلك على أن تنشر بجميع اللغات الوطنية التقارير التي تقدمها إلى اللجنة فضلاً عن الملاحظات الختامية عن طريق المواقع الرسمية على شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The State party is also requested to give extensive coverage in the national languages of Peru to the reports submitted by Nicaragua to the Committee, as well as to the Committee's conclusions and recommendations, on official websites, in the official media and among NGOs. UN وتشَجَّع الدولة الطرف كذلك على أن تنشر بجميع اللغات الوطنية التقارير التي تقدمها إلى اللجنة فضلاً عن الملاحظات الختامية عن طريق المواقع الرسمية على شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    32. The State party is urged to ensure wide circulation of the report submitted to the Committee and of the Committee's concluding observations through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 32- وعلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير الذي قدمته إلى اللجنة وهذه الملاحظات الختامية للجنة عبر المواقع الرسمية ووسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The State party is also requested to give extensive coverage in the national languages of Peru to the reports submitted by Nicaragua to the Committee, as well as to the Committee's conclusions and recommendations, on official websites, in the official media and among NGOs. UN وتشَجَّع الدولة الطرف كذلك على أن تنشر بجميع اللغات الوطنية التقارير التي تقدمها إلى اللجنة فضلاً عن الملاحظات الختامية عن طريق المواقع الرسمية على شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    (q) Extensively publicize the reports submitted to the Committee by the State party, as well as the Committee's conclusions and recommendations, through official websites, the media and non-governmental organizations (NGOs); UN (ف) تعميم التقارير التي تقدمها الدولة الطرف إلى اللجنة على نطاق واسع، بالإضافة إلى استنتاجات اللجنة وتوصياتها، وذلك عبر المواقع الرسمية على الشبكة العالمية ووسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية؛
    66. The Committee recommends that the State party disseminate widely the Committee's conclusions and recommendations, in appropriate languages, through official websites, the media and NGOs. UN 66- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشر على نطاق واسع استنتاجات اللجنة وتوصياتها، وذلك باللغات الملائمة وعن طريق المواقع الرسمية على شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    74. The Committee recommends that the State party disseminate widely the Committee's conclusions and recommendations, in all appropriate languages, through official websites, the media and NGOs. UN 74- تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع استنتاجات وتوصيات اللجنة، وذلك بجميع اللغات الملائمة وعن طريق المواقع الرسمية على شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    29. The State party is requested to disseminate widely the report submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, in the appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 29- كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر التقرير المقدم إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع، وباللغات المناسبة، من خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    28. The State party is requested to disseminate widely the report it submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, in appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 28- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير الذي قدّمته إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة، باللغات المناسبة ومن خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    23. The State party is requested to disseminate widely the report submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, in all appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 23- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير المقدم إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة، بجميع اللغات المناسبة، من خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    The State party is requested to disseminate widely the report submitted to the Committee and the Committee's concluding observations, in appropriate languages, through official websites, the media and non-governmental organizations. UN 30- ويرجى من الدولة الطرف نشر التقرير المقدم إلى اللجنة والملاحظات الختامية الصادرة عنها على نطاق واسع وباللغات المناسبة، من خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Further to a questionnaire survey, reports on regional seminars and official websites of national offices in charge of national accounts, ECLAC estimates that 22 countries of the region have made satisfactory progress on the adoption of the 1993 version of the System of National Accounts. UN وبناء على استبيان استقصائي وتقارير مقدمة بشأن حلقات دراسية إقليمية ومضمون المواقع الشبكية الرسمية للمكاتب الوطنية المكلفة بالحسابات القومية، تقدر اللجنة أن 22 من بلدان المنطقة أحرزت تقدما مرضيا نحو اعتماد صيغة 1993 من نظام الحسابات القومية.
    139. The Secretariat is also establishing direct electronic linkage to the official websites related to sustainable development in order to help increase awareness and encourage corporate social responsibility. UN 139- وتوفر الأمانة العامة أيضا وصلات إلكترونية مباشرة مع المواقع الشبكية الرسمية المتصلة بالتنمية المستدامة من أجل المساعدة على زيادة الوعي وتشجيع الشركات على تحمل مسؤوليتها الاجتماعية.
    The ready availability of such information on official websites can be advantageous in facilitating the collection and presentation of disease outbreak information for CBM B. UN ويعد إتاحة المعلومات على المواقع الإلكترونية الرسمية ميزة لتيسير جمع المعلومات عن تفشي المرض وعرضها لإدراجها في الاستمارة باء بشأن تدابير بناء الثقة.
    (30) The Committee requests the State party to disseminate its report, with the written answers to the Committee's oral questions, and the conclusions and recommendations of the Committee widely, in all appropriate languages, through official websites, the media and nongovernmental organizations. UN (30) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر تقريرها والردود الخطية على ما طرحته اللجنة من أسئلة شفوية واستنتاجات اللجنة وتوصياتها، على نطاق واسع وبجميع اللغات المناسبة، عن طريق مواقعها الرسمية على الشبكة ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    When requested to furnish copies or provide a description of anti-money-laundering laws together with the self-assessment reports, Mexico and Paraguay cited and Argentina excerpted passages of relevant laws in the context of their reports and referred to official websites where additional legislation could be found. UN واستجابة لطلب توفير نسخ من قوانين مكافحة غسل الأموال أو توفير وصف لمثل هذه القوانين مع تقارير التقييم الذاتي، ذكرت المكسيك وباراغواي القوانين ذات الصلة واقتبست الأرجنتين منها في سياق تقاريرها، وأحالت الى مواقع شبكية رسمية لمزيد من المعلومات.
    27. The State party is urged to ensure wide circulation, particularly in all its official languages and cantons, of the report submitted to the Committee and of the Committee's concluding observations through official websites, the media and non-governmental organizations (NGOs). UN 27- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع، ولا سيما بجميع اللغات الرسمية ولغات كانتونات الدولة الطرف، التقرير الذي قدمته إلى اللجنة وهذه الملاحظات الختامية للجنة عبر مواقع الإنترنت الرسمية ووسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more