"officially on" - Translation from English to Arabic

    • رسميا في
        
    • رسمياً في
        
    • رسميا على
        
    • رسميا يوم
        
    • رسمياً يوم
        
    • بشكل رسمي
        
    The election campaign will start officially on 22 September 1994. UN وستبدأ الحملة الانتخابية رسميا في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The trade policy memorandum was duly adopted by the Government and submitted to the WTO officially on 21 February 2003. UN وقد اعتمدت الحكومة تلك المذكرة حسب الأصول وقدمتها إلى منظمة التجارة العالمية رسميا في 21 شباط/فبراير 2003.
    The election campaign will start officially on 22 September 1994. UN وستبدأ الحملة الانتخابية رسميا في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The Kumanovo Prison was opened officially on 11 September 2013. UN وقد فُتح سجن كومانوفو رسمياً في 11 أيلول/ سبتمبر 2013.
    The Republic of Iraq announced officially on 11 August 2010 that it had subscribed to the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (HCOC). UN أعلنت جمهورية العراق رسمياً في 11 آب/أغسطس 2010 انضمامها إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
    It's good to have you officially on the team. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن يكون لك رسميا على الفريق.
    The electoral campaign for the municipal elections begins officially on 20 February. UN وتبدأ الحملـــة الانتخابيـــة للانتخابات البلديــة رسميا يوم ٢٠ شباط/فبراير.
    According to the National Commission on DDR, this programme was scheduled to begin officially on 28 September 1999. UN وتقول اللجنة الوطنية لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إنه كان مقرراً أن يبدأ تنفيذ هذا البرنامج رسمياً يوم 28 أيلول/سبتمبر 1999.
    6. ARPCT was formed officially on 18 February 2006. UN 6 - وقد تأسس التحالف رسميا في 18 شباط/فبراير 2006.
    Paradoxically enough, one of the best reference documents prepared by the Committee was devoted to Puerto Rico, a territory not officially on the list. UN ومما ينطوي على مفارقة كافية في هذا الخصوص أن واحدة من أفضل الوثائق المرجعية التي أعدتها اللجنة وثيقة مكرّسة لبورتوريكو، وهي إقليم غير مدرج رسميا في القائمة.
    The table in annex 15 gives detailed information on the projects, which will end officially on 30 June 2006. UN وترد معلومات تفصيلية عن المشاريع التي ستنتهي رسميا في 30 حزيران/يونيه 2006 في الجدول المرفق (المرفق 15).
    We are officially on damage control conditions right now... Open Subtitles نحن رسميا في الضرر ظروف السيطره في الوقت الحالي...
    In this connection, we welcome the System-wide Special Initiative on Africa, launched officially on 15 March 1996. UN وفي هذا الصـــدد، نرحب بمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا التي بدأت رسميا في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦.
    Several of them were ready by early November, allowing the quartering process to be launched officially on 20 November, the first anniversary of the signing of the Protocol. UN وبعض هذه المناطق أصبح جاهزا في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر بما يسمح بأن تبدأ عملية التجميع رسميا في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر، وهو تاريخ مرور العام اﻷول على توقيع البروتوكول.
    The Secretariat had subsequently been informed through UNEP that Eritrea's licensing system was to be published officially on 23 August 2010. UN أُبلغت الأمانة بعد ذلك، عن طريق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أن نظام ترخيص إريتريا سيصدر رسمياً في 23 آب/أغسطس 2010.
    Now that i'm officially on payroll, Open Subtitles والآن بما أنني رسمياً في قائمة الرواتب
    The house is officially ready for lockdown, which means in two minutes I am officially on spring break! Open Subtitles إنّ المنزل جاهزُ رسمياً لأغلاقه، الذي يَعني بعد دقيقتين أَنا رسمياً في إجازةِ الربيع!
    The host country website of the Thirteenth Congress was launched officially on 4 February 2014. UN 15- وأُطلق الموقع الشبكي للبلد المضيف للمؤتمر الثالث عشر() رسمياً في 4 شباط/فبراير 2014.
    Task force, officially on the scoreboard with our first major giggle pig dealer busted. Open Subtitles فريق المهمات، رسميا على لوحة النتائج
    So here we are, officially on a date, romantical date. Open Subtitles لذلك نحن هنا، رسميا على موعد، تاريخ romantical.
    24. The electoral campaign opened officially on 20 November for the election of the President and on 20 January for the election of the Legislative Assembly. UN ٢٤ - افتتحت الحملة الانتخابية رسميا يوم ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر لانتخاب الرئيس، ويوم ٢٠ كانون الثاني/يناير لانتخاب الجمعية التشريعيـــة.
    Media reports indicate that areas struck by rockets included the Western Negev, Sderot and Ashkelon. This includes the 157 rockets and 203 mortars that were fired during the ceasefire, which ended officially on 18 December 2008. UN وتوضّح التقارير الإعلامية أن المناطق التي أصابتها الصواريخ شملت النقب الغربي() وسديروت() وعسقلان() وهذا يشمل 157 صاروخاً و 203 قذائف هاون تم إطلاقها خلال وقف إطلاق النار الذي انتهى رسمياً يوم 18 كانون الأول/ديسمبر 2008().
    Well, I guess we're not officially on the road yet. Open Subtitles حسنا , أعتقد بإننا لسنا مسافرين بشكل رسمي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more