"officials and experts on mission" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة
        
    • الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات
        
    • للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة
        
    • المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة
        
    • وخبرائها الموفدين في بعثات
        
    • للموظفين والخبراء الموفدين في بعثات
        
    • ومسؤوليها وخبرائها المكلفين بمهام
        
    • المسؤولين والخبراء في مهمة
        
    • موظفوها وخبراؤها الموفدون في بعثات
        
    • ومسؤوليها وخبرائها الموفدين في بعثة
        
    • وموظفوها وخبراؤها
        
    officials and experts on mission shall file financial disclosure statements if requested to do so by the Secretary-General. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية بناء على طلب الأمين العام.
    officials and experts on mission shall file financial disclosure statements if requested to do so by the Secretary-General. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية بناء على طلب من الأمين العام.
    Individuals having the status of officials and experts on mission UN الأفراد ذوو مركز الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات
    While the privileges and immunities of United Nations personnel should be upheld, officials and experts on mission must respect international law and the national legislation of the host State. UN وفي حين أنه ينبغي احترام امتيازات موظفي الأمم المتحدة وحصاناتهم، فإن الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات يجب أن يحترموا القانون الدولي والتشريعات الوطنية للدولة المضيفة.
    The Secretary-General shall also seek to ensure, having regard to the circumstances, that all necessary safety and security arrangements are made for officials and experts on mission carrying out the responsibilities entrusted to them. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    officials and experts on mission are accountable to the United Nations for the proper discharge of their functions. UN المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة مسؤولون أمام الأمم المتحدة عن أداء مهامهم على الوجه السليم.
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلـــة الجنائيـــة لموظفي الأمـــم المتحـــدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    This regulation does not interfere with the right and duty of officials and experts on mission properly to discharge their official functions. UN وهذا البند لا يتعارض مع حق وواجب المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة في أداء مهامهم الرسمية كما ينبغي.
    officials and experts on mission shall file financial disclosure statements if requested to do so by the Secretary-General. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية بناء على طلب من الأمين العام.
    officials and experts on mission shall file financial disclosure statements if requested to do so by the Secretary-General. UN على المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية بناء على طلب الأمين العام.
    This requirement is designed to minimize the risk of a perception of officials and experts on mission as using their position for personal gain. UN والقصد من هذا الشرط هو التقليل إلى الحد الأدنى من خطر احتمال إعطاء انطباع عن المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة بأنهم يستغلون مناصبهم لتحقيق مكاسب شخصية.
    The draft regulation enables the Secretary-General to require officials and experts on mission to file financial disclosure statements, which will remain confidential and will be used only in dealing with conflict-of-interest situations, for example, in assessing whether an official was in such a situation. UN ويخول مشروع البند الأمين العام بأن يطلب إلى المسؤولين والخبراء القائمين بمهمة تقديم إقرارات مالية تظل سرية وتستخدم فقط لمعالجة حالات تضارب المصالح، مثل تقييم ما إذا كان مسؤول ما في وضع تضارب المصالح.
    His delegation welcomed the responses from three States indicating that the matter had been raised with relevant officials and noted the efforts of the United Nations to protect officials and experts on mission from retaliation and restore the reputations of those falsely accused. UN وأضاف قائلاً إن وفده يرحب بالإجابات الواردة من ثلاث دول تبيَّن فيها أن المسألة قد أثيرت مع المسؤولين المعنيين وينوه بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى حماية الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات من الانتقام ورد اعتبار أولئك المتهمين زوراً.
    The report contained important legal principles, but any future codification of the topic should first establish precisely which individuals were included in the category of officials and experts on mission. UN ورأى أن التقرير تضمّن مبادئ قانونية مهمّة غير أن أي تدوين يتصل بهذا الموضوع في المستقبل يستلزم القيام ابتداء بوضع تحديد بالغ الدقة للأفراد المشمولين بهذه الفئة من الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات.
    It was essential that Member States should make the requisite arrangements for cooperating fully with other States and the United Nations in order to facilitate any investigations involving officials and experts on mission who might have committed serious crimes, as well as their possible prosecution under domestic law. UN وقال إن من الضروري أن تضع الدول الأعضاء الترتيبات اللازمة للتعاون تماما مع الدول الأخرى ومع الأمم المتحدة من أجل تيسير أية تحقيقات تشمل الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات ممن يكونوا قد ارتكبوا جرائم خطيرة، فضلا عن إمكان مقاضاتهم بموجب القانون الوطني.
    The Secretary-General shall also seek to ensure, having regard to the circumstances, that all necessary safety and security arrangements are made for officials and experts on mission carrying out the responsibilities entrusted to them. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    The Secretary-General shall also seek to ensure, having regard to the circumstances, that all necessary safety and security arrangements are made for officials and experts on mission carrying out the responsibilities entrusted to them. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    The Secretary-General shall also seek to ensure, having regard to the circumstances, that all necessary safety and security arrangements are made for officials and experts on mission carrying out the responsibilities entrusted to them. UN كما يسعى الأمين العام، مع مراعاة الظروف، إلى اتخاذ جميع ترتيبات السلامة والأمن اللازمة للمسؤولين والخبراء القائمين بمهمة وهم يؤدون المسؤوليات المعهود بها إليهم.
    officials and experts on mission are accountable to the United Nations for the proper discharge of their functions. UN المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة مسؤولون أمام الأمم المتحدة عن أداء مهامهم على الوجه السليم.
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    related thereto 16. In paragraphs 9 to 14, 16 and 17 of its resolution 67/88, the General Assembly urged Member States to provide information to the Secretary-General, requested the Secretary-General to provide certain information to the Assembly and requested the United Nations to take certain measures concerning the issue of criminal accountability of officials and experts on mission. UN 16 - تحث الجمعية العامة الدول الأعضاء، في الفقرات 9 إلى 14 و 16 و 17 من قرارها 67/88، على أن تزود الأمين العام بمعلومات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات معينة إلى الجمعية، وتطلب إلى الأمم المتحدة أن تتخذ تدابير معينة تتعلق بقضية المساءلة الجنائية للموظفين والخبراء الموفدين في بعثات.
    Information-sharing practices between the United Nations and national law enforcement authorities, as well as referrals of possible criminal cases related to United Nations staff, United Nations officials and experts on mission UN ممارسات تبادل المعلومات بين الأمم المتحدة وسلطات إنفاذ القانون الوطنية وإحالة الدعاوى الجنائية المحتملة المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة ومسؤوليها وخبرائها المكلفين بمهام
    The purpose of the provision is to put officials and experts on mission on notice that they cannot be actively associated with a profit-making, business or other concern, if either the concern or the official or expert on mission is to profit therefrom by reason of the association with the Organization. UN ويتمثل الغرض من أحكام هذا البند في إعلام المسؤولين والخبراء في مهمة بأنه لا يجوز لهم الارتباط الفعلي بأي مؤسسة ربحية تجارية كانت أو غير تجارية، إذا كان بإمكانهم أو بإمكان المؤسسة الربحية الاستفادة من ذلك الارتباط فيما يتعلق بالعمل في الأمم المتحدة.
    42. The Organization's legitimacy rested largely on trust; accordingly, crimes committed by its officials and experts on mission harmed not only victims and host countries but also the international community as a whole. UN ٤٢ - واختتم قائلاً إن شرعية المنظمة تتوقف إلى حد كبير على الثقة؛ وبناء على ذلك، فإن الجرائم التي يرتكبها موظفوها وخبراؤها الموفدون في بعثات لا تلحق الضرر بالضحايا والبلدان المضيفة فحسب، بل أيضا بالمجتمع الدولي ككل.
    The African Group commended the contributions and sacrifices of United Nations peacekeepers, officials and experts on mission, but noted with concern the instances of sexual exploitation and abuse committed by a few among them. UN وتثني المجموعة الأفريقية على ما يقدمه حفظة سلام الأمم المتحدة وموظفوها وخبراؤها من إسهامات وما يبذلونه من تضحيات، لكنها تلاحظ مع القلق حالات ارتكاب استغلال وانتهاك جنسيين من جانب قلة منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more