"officials and managers" - Translation from English to Arabic

    • المسؤولين والمديرين
        
    • الموظفين والمديرين
        
    • المسؤولين والمدراء
        
    • الموظفين والمديرون
        
    Although more than 1/3 of the senior officials and managers are women, less than 1/5 of the highest-level leadership positions are held by women. UN ورغم أن أكثر من ثلث كبار المسؤولين والمديرين من النساء فإن النساء يشغلن أقل من خُمس أرفع المناصب القيادية.
    Public government representatives, senior officials and managers UN ممثلو الحكومة وكبار المسؤولين والمديرين
    The Committee noted the occupational segregation of men and women, including in the higher occupational category of senior officials and managers. UN وأشارت أيضاً إلى الفصل بين الرجال والنساء في العمل، كما هي الحال في الفئة المهنية العليا المكونة من كبار المسؤولين والمديرين.
    The weekly wage gap between men and women was particularly striking in the higher category of senior officials and managers. UN وبدا فارق الأجر الأسبوعي بين الرجال والنساء شاسعاً في الفئة العليا من كبار الموظفين والمديرين.
    Legislators, Senior officials and managers UN المشرعون وكبار المسؤولين والمدراء
    Among the sizeable groupings " plant and machine operators & assemblers " and " legislators, senior officials and managers " reflect male dominance in the same order. UN وفي فئتي ' ' عمال تشغيل المصانع والآلات والتجميع`` و ' ' المشرعين وكبار المسؤولين والمديرين``، وهما فئتان تمثلان نسبة ليست ضئيلة، يحظى الذكور بالنسبة الكبرى حسب الترتيب نفسه.
    In employment, there was still a significant imbalance between men and women, particularly in the group of legislators and senior officials and managers; women outnumbered men only in the group of clerical workers. UN أما في مجال العمالة، فمازال هناك خلل كبير في التوازن بين أعداد الرجال والنساء ولا سيما في فئة المشرعين وكبار المسؤولين والمديرين.
    According to the Human Development Report 2007/2008 statistics on Brunei Darussalam, 26 per cent of legislators, senior officials and managers were female between 1999 and 2005. UN 27- ووفقاً لإحصاءات بروني دار السلام الواردة في تقرير التنمية البشرية عن الفترة 2007/2008، فإن 26 في المائة من المشرّعين وكبار المسؤولين والمديرين كن من النساء في الفترة بين عام 1999 وعام 2005.
    7.12 The table below highlights the progress made by women in increasing their presence among other public positions such as legislators, senior officials and managers. UN 7-12 يبرز الجدول الوارد أدناه التقدم الذي أحرزته المرأة في زيادة تمثيلها في المناصب العامة الأخرى مثل مناصب المشرعين وكبار المسؤولين والمديرين.
    13. The Committee recalled its previous comments noting the occupational segregation of men and women, including in the higher occupational category of senior officials and managers. UN 13 - وأشارت اللجنة إلى تعليقاتها السابقة التي لاحظت فيها الفصل المهني بين الرجال والنساء، بما في ذلك في فئة كبار المسؤولين والمديرين المهنية العليا.
    Among the " legislators, senior officials and managers " , the ratio was around 1 woman for every 2 men (689 women and 1,534 men). UN وبالنسبة لفئة " المشرعين وكبار المسؤولين والمديرين " ، كانت النسبة نحو امرأة واحدة مقابل كل رجلين اثنين (689 امرأة مقابل 534 1 رجلاً).
    In October 2008, men were overrepresented by 30 per cent in decision-making positions (i.e. public government representatives, senior officials and managers). UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، كان الرجال ممثلين تمثيلا زائدا بنسبة 30 في المائة في مناصب صنع القرار (أي الممثلين الحكوميين وكبار المسؤولين والمديرين).
    a Including headquarters high-level executives (equivalent to International Standard Classification of Occupations No. 88, Major Group 1: Legislators, senior officials and managers, special representatives or envoys, heads of country offices, heads of missions and mediators). UN (أ) يشمل الرؤساء التنفيذيين الرفيعي المستوى في المقر (ما يعادل التصنيف الدولي الموحد للمهن رقم 88، المجموعة الرئيسية 1: المشرعون وكبار المسؤولين والمديرين والممثلين أو المبعوثين الخاصين ورؤساء المكاتب القطرية ورؤساء البعثات والوسطاء.
    a Including headquarters high-level executives (equivalent to International Standard Classification of Occupations No. 88, Major Group 1: Legislators, senior officials and managers, special representatives or envoys, heads of country offices, heads of missions and mediators. UN (أ) بما في ذلك المديرون التنفيذيون رفيعو المستوى في المقر (أي ما يعادل في التصنيف الدولي الموحد للمهن - 88 المجموعة الرئيسية 1: المشرعون وكبار المسؤولين والمديرين)، والممثلون الخاصون أو المبعوثون ورؤساء المكاتب القطرية ورؤساء البعثات والوسطاء.
    13. The ILO Committee of Experts similarly observed that the unemployment rate of women was much higher than that of men and that only about a quarter of persons in the occupational category of " legislators, senior officials and managers " were women. UN 13- وبالمثل، لاحظت لجنة الخبراء المعنيين بتطبيق الاتفاقات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية أن نسبة البطالة لدى النساء أعلى بكثير مما هي عليه لدى الرجال وأن نحو ربع الأشخاص في الفئة المهنية من " المشرّعين وكبار المسؤولين والمديرين " هن من النساء(28).
    According the statistics the expatriate workers covered a large spectrum of occupations, ranging from those employed in elementary occupations (47% of expatriate workforce) to legislators, senior officials and managers (2% of expatriate workforce). UN وحسب البيانات الإحصائية، يغطي العمال الأجانب نطاقاً واسعاً من المهن التي تتراوح بين المهن الأولية (٤٧ في المائة من القوى العاملة الأجنبية) والمشرّعين وكبار المسؤولين والمديرين (٢ في المائة من القوى العاملة الأجنبية).
    The difference is the narrowest for legislators, senior officials, and managers and the widest for machine operators (for instance, in 1999, male average monthly rates of pay were 744 Cyprus pounds compared to 445 Cyprus pounds for their female counterparts) and skilled agricultural and fishery workers. UN والفرق هو الأدنى بالنسبة للمشرعين وكبار المسؤولين والمديرين وهو الأوسع بالنسبة لمشغلي الآلات (على سبيل المثال، كانت معدلات الأجور الشهرية للرجل 744 جنية قبرصي مقابل 445 جنية قبرصي بالنسبة لأقرانه من النساء) والعمال الزراعيين وصائدى الأسماك المهرة.
    They served as legislators, senior officials and managers and accounted for a significant share of economic activity. UN وذكرت أن المرأة ممثلة بين المشرعين وكبار الموظفين والمديرين وأنها تقوم بدور كبير في النشاط الاقتصادي.
    Therefore, the Committee asked the Government to take steps to determine the underlying reasons for these wage differentials between men and women, and to indicate the measures taken or envisaged to address them in the various occupations, particularly in the higher level occupational category of senior officials and managers. UN لذلك، طلبت اللجنة من الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لتحديد أسباب هذه الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء والإفادة عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لمعالجتها في مختلف المهن، لا سيما في الفئة العليا من كبار الموظفين والمديرين.
    The Bahamas ranked first in its tier of high human development in the percentage of female legislators, senior officials and managers (46 per cent) and seventh in the percentage of female professional and technical workers (60 per cent). UN واحتلت جزر البهاما الترتيب الأول في مستواها من التنمية البشرية المرتفعة من حيث النساء القاضيات، وكبار الموظفين والمديرين (46 في المائة)، وكان ترتيبها السابع في النسبة المئوية من النساء المهنيات والعاملات في المجال التقني (60 في المائة).
    officials and managers 5 12 UN كبار الموظفين والمديرون ٥ ٢١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more