"offset by a reduction" - Translation from English to Arabic

    • يقابلها تخفيض
        
    • يقابلها انخفاض
        
    • يقابلها نقصان
        
    • يقابله تخفيض
        
    • يقابله خفض
        
    • يقابلها خفض
        
    • يقابله انخفاض
        
    • ويقابل ذلك انخفاض
        
    28. The increase requested under equipment amounts to $1.2 million, offset by a reduction of $2.2 million under supplies. UN ٢٨ - وتبلغ الزيادة المطلوبة تحت بند المعدات ١,٢ مليون دولار يقابلها تخفيض قدره ٢,٢ مليون دولار تحت بند الامدادات.
    In order to obtain a positive impact, debt relief operations ought to be in addition to existing aid and must not be offset by a reduction in traditional bilateral or multilateral aid programmes. UN ولإحداث أثر إيجابي، فإن تنفيذ عمليات التخفيف من عبء الديون ينبغي أن يكون بمثابة إضافة إلى المعونة التي يجري تقديمها ويجب ألا يقابلها تخفيض في برامج المعونة التقليدية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    This would result in an increase in the United Nations share of common services in the Vienna International Centre, offset by a reduction in UNIDO's share. UN وستترتب على ذلك زيادة في قسط اﻷمم المتحدة في الخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي، يقابلها انخفاض في قسط اليونيدو.
    The increase mainly reflects an increase in the security system maintenance offset by a reduction in requirements for maintenance at the Secretary-General's residence and asbestos abatement and testing. UN وتمثل الزيادة أساسا زيادة في تكاليف صيانة نظام الأمن يقابلها انخفاض في الاحتياجات إلى الصيانة في مقر إقامة الأمين العام وإزالة الأسبيستوس والاختبارات المتصلة بها.
    A net decrease of eight posts results from the establishment of one post in connection with the new Financial Investigations Unit, offset by a reduction of nine posts UN يأتي نقصان صاف قدره 8 وظائف نتيجة إحداث وظيفة واحدة مرتبطة بإنشاء وحدة التحقيقات المالية يقابلها نقصان قدره 9 وظائف
    7. The Advisory Committee recommends to the Fifth Committee that it inform the General Assembly that should it adopt the draft resolution contained in document A/48/950, including operative paragraph 8 thereof, an appropriation of $1,589,700 would be required under section 32 of the programme budget for the biennium 1994-1995, to be offset by a reduction of $1,149,900 under section 7. UN ٧ - وتوصي اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/950، بما في ذلك الفقرة ٨ من منطوق مشروع ذلك القرار، سيلزم تخصيص اعتمــاد قــدره ٧٠٠ ٥٨٩ ١ دولار تحت الباب ٣٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، على أن يقابله تخفيض يبلغ ٩٠٠ ١٤٩ ١ دولار تحت الباب ٧.
    2. Approves an additional appropriation of 776,000 dollars under section 32, International Seabed Authority, of the programme budget for the biennium 1994-1995, 4/ offset by a reduction in the same amount under section 7, Legal activities; UN ٢ - توافق على رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٧٧٦ دولار في الباب ٣٢، السلطة الدولية لقاع البحار، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٤(، يقابله خفض بنفس المبلغ في الباب ٧ اﻷنشطة القانونية؛
    In order to have a positive impact, debt relief operations have to be granted in addition to existing aid and must not be offset by a reduction in traditional bilateral or multilateral aid programmes. UN ذلك أن عمليات التخفيف من أعباء الديون ينبغي، حتى يكون لها أثر إيجابي، أن تُمنح إضافة إلى المعونة الحالية ولا ينبغي أن يقابلها خفض في برامج المعونة التقليدي الثنائية أو المتعددة الأطراف.
    A net decrease of 98 posts results from the establishment of 10 posts in connection with the new Office of the Coordinator of the Kosovo Protection Corps and 4 additional posts for the Office of Returns and Communities and the Office of Political Affairs, offset by a reduction of 112 posts due to the downsizing of the Mission UN نتج النقصان الصافي البالغ 98 وظيفة من إنشاء 10 وظائف ترتبط بالمكتب الجديد لمنسق فيلق حماية كوسوفو و 4 وظائف إضافية لمكتب شؤون العائدين والمجتمعات المحلية ومكتب الشؤون السياسية، يقابلها تخفيض بمقدار 112 وظيفة بسبب تقليص حجم البعثة
    A net decrease of 99 posts results from five new General Service posts, established in connection with the new Office of the Coordinator of the Kosovo Protection Corps and an additional two General Service posts for the Office of Returns and Communities, offset by a reduction of 106 posts UN نتج نقصان صاف بمقدار 99 وظيفة عن إنشاء 5 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة ترتبط بالمكتب الجديد لمنسق فيلق حماية كوسوفو ووظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة لمكتب شؤون العائدين والمجتمعات المحلية يقابلها تخفيض بمقدار 106 وظائف
    This includes the proposed establishment of three additional P-5 posts offset by a reduction of six posts (1 P-4, 2 P-3, 1 P-2 and 2 General Service). UN ويشمل ذلك اﻹنشاء المقترح لثلاث وظائف إضافية برتبة ف - ٥ يقابلها تخفيض قدره ست وظائف )وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفتان برتبة ف - ٣، ووظيفة برتبة ف - ٢، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة(.
    22. An additional amount of $5,000 is requested, comprising an increase of $7,500 under overtime, offset by a reduction of $2,500 under training, to cover the cost of additional overtime required to meet deadlines for the submission of reports and other urgent work in the Investment Management Service. UN ٢٢ - المطلوب مبلـغ إضافـي قـدره ٠٠٠ ٥ دولار، يتألف مـن زيـادة قدرها ٥٠٠ ٧ دولار فـي إطـار العمل اﻹضافي، يقابلها تخفيض بمقدار ٥٠٠ ٢ دولار في إطار التدريب، وذلك لتغطية تكاليف ازدياد العمل اﻹضافي المطلوب للتقيد بالمواعيد بالنسبة لتقديم التقارير وغيره من اﻷعمال المستعجلة في دائرة إدارة الاستثمارات.
    24. The net additional resources required under this heading, amounting to $2,540,900, relate to an increase in advisory and custodial fees of $2,563,100, offset by a reduction of $22,200 for Investment Management Service consultants. UN ٢٤ - الموارد اﻹضافية الصافية المطلوبة في إطار هذا البند، البالغة ٩٠٠ ٥٤٠ ٢ دولار، تتصل بزيادة في أتعاب المستشارين وأتعاب أمناء الاستثمار قدرها ١٠٠ ٥٦٣ ٢ دولار، يقابلها تخفيض بمقدار ٢٠٠ ٢٢ دولار من أجل الخبراء الاستشاريين في دائرة إدارة الاستثمارات.
    The increase of $185,600 is attributable to the delayed impact of one P-4 post established in the 2012-2013 biennium, offset by a reduction under non-post items, including consultants, travel of staff and hospitality, proposed in line with General Assembly resolution 67/248. UN وتعزى الزيادة بمبلغ قدره 600 185 دولار إلى الأثر الآجل لوظيفة واحدة برتبة ف-4 أنشئت في فترة السنتين 2012-2013، يقابلها تخفيض مقترح وفقا لقرار الجمعية العامة 67/248 في البنود غير المتصلة بالوظائف، يشمل الخبراء الاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة.
    18. The estimated requirements of $20,700 reflect an increase of $3,900, offset by a reduction of the same amount from administration and common services. UN ١٨ - ١٢ تعكس الاحتياجات المقدرة البالغة ٧٠٠ ٢٠ دولار زيادة تبلغ ٩٠٠ ٣ دولار، يقابلها انخفاض بنفس القدر في الادارة والخدمات المشتركة.
    18. The estimated requirements of $20,700 reflect an increase of $3,900, offset by a reduction of the same amount from administration and common services. UN ١٨ - ١٢ تعكس الاحتياجات المقدرة البالغة ٧٠٠ ٢٠ دولار زيادة تبلغ ٩٠٠ ٣ دولار، يقابلها انخفاض بنفس القدر في الادارة والخدمات المشتركة.
    The increase is the net result of additional requirements for posts ($839,300), offset by a reduction in non-post requirements ($161,500). UN وتأتي هذه الزيادة نتيجة الاحتياجات الإضافية للوظائف (300 839 دولار)، يقابلها انخفاض في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف (500 161 دولار).
    The increase in non-post resources is due to an increased provision for management of the small capitalization portfolio and market data services offset by a reduction in the costs of the master record-keepers. Risk and compliance UN وترجع الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى الزيادة في الاعتماد المرصود لإدارة حافظة رؤوس الأموال الصغيرة، وخدمات البيانات السوقية يقابلها نقصان في تكاليف أمناء السجلات المركزية.
    The increase of $93,500 is the net result of additional requirements of $100,900 for consultants offset by a reduction of $7,400 for the expert group meetings. UN وتمثـل الزيـادة البالغـة ٠٠٥ ٣٩ دولار الناتـج الصافي للاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٩ ٠٠١ دولار تحت بند الاستشاريين يقابلها نقصان قدره ٠٠٤ ٧ دولار تحت بند اجتماعات فريق الخبراء.
    It proposes an appropriation of $11,941,700 under section 31, Office for Inspections and Investigations, offset by a reduction in a similar amount under section 25 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. 1/ The Office for Inspections and Investigations was established by Secretary-General's bulletin ST/SGB/262 of 24 August 1993 to provide comprehensive audit, inspection and investigation services to the Organization. UN وهو يقترح رصد اعتماد مقداره ٧٠٠ ٩٤١ ١١ دولار في إطار الباب ٣١، مكتب عمليات التفتيش والتحقيق، يقابله تخفيض بمبلغ مماثل في إطار الباب ٢٥ من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)١(. ومكتب عمليات التفتيش والتحقيق أنشئ بموجب نشرة اﻷمين العام ST/SGB/262 المؤرخة في ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٣ لكي يقدم الى المنظمة خدمات شاملة في مجال مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق.
    This includes $1,272,500 for the transfer to the regular budget of seven posts currently funded from the support account for peace-keeping operations; and $300,000 for enhancing the budget information system, offset by a reduction of $522,300 reflecting the abolition of five posts stemming mainly from the implementation of the Integrated Management Information Systems (IMIS). UN ويشمل ذلك مبلغ ٥٠٠ ٢٧٢ ١ دولار لنقل سبع وظائف ممولة حاليا من حساب دعم عمليات حفظ السلم الى الميزانية العادية؛ ومبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لتعزيز نظام معلومات الميزانية، يقابله خفض قدره ٣٠٠ ٥٢٢ دولار يعكس إلغاء خمس وظائف ناتجا أساسا عن تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Resources in the amount of $227,000 were previously reflected under executive direction and management. The resource growth of $33,700 compared with the 2000-2001 appropriation relates to increases for communications ($42,300) and miscellaneous services ($4,500), offset by a reduction for maintenance of equipment ($13,100). UN وقد سبق أن ورد ذكر موارد بمبلغ 000 227 دولار في باب التوجيه التنفيذي والإدارة ويتصل نمو الموارد البالغ قدره 700 33 دولار مقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001 بالزيادات الحاصلة في اعتمادات الاتصالات (300 42 دولار) والخدمات المختلفة (500 4 دولار)، يقابلها خفض في اعتمادات صيانة المعدات (100 13 دولار).
    However, the effect of the increase is offset by a reduction in the post adjustment level applicable to The Hague. UN بيد أن أثرَ الزيادة يقابله انخفاض معدل تسوية مقر العمل المطبَّق في لاهاي.
    83. This is offset by a reduction in hazardous duty station allowance due to a reduction in the estimated number of personnel travelling to hazardous duty stations. UN 83 - ويقابل ذلك انخفاض بدل مراكز العمل الخطرة بسبب خفض العدد المقدر للأفراد المسافرين إلى مراكز العمل الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more