"offset by an increase" - Translation from English to Arabic

    • تقابله زيادة
        
    • مقابل زيادة
        
    • تقابلها زيادة
        
    • يقابله جزئيا زيادة
        
    • يقابله زيادة
        
    • تعوضها زيادة
        
    • عوضته زيادة
        
    • زيادةٌ
        
    • وتقابله زيادة
        
    • ذلك جزئيا زيادة
        
    • جزئيا بزيادة
        
    International staff: decrease of 9 posts offset by an increase of 2 posts UN الموظفون الدوليون: تخفيض بمقدار 9 وظائف تقابله زيادة وظيفتين
    National staff: decrease of 29 posts offset by an increase of 3 posts UN الموظفون الوطنيون تخفيض بمقدار 29 وظيفة تقابله زيادة 3 وظائف
    National staff: decrease of 194 posts offset by an increase of 1 post UN الموظفون الوطنيون: تخفيض بمقدار 194 وظيفة تقابله زيادة بمقدار وظيفة واحدة
    :: National staff: decrease by 1 post offset by an increase by 1 post UN :: الموظفون الوطنيون: تخفيض قدره وظيفة واحدة مقابل زيادة قدرها وظيفة واحدة
    National staff: decrease of 12 posts offset by an increase of 3 posts UN الموظفون الوطنيون: تخفيض 12 وظيفة تقابلها زيادة بمقدار 3 وظائف
    The decrease of $11,100 relates to lower travel costs due to the conduct of back-to-back missions, partly offset by an increase in requirements needed to convene an increased number of participants to ad hoc expert group meetings. UN ويتعلق الانخفاض البالغ 100 11 دولار بانخفاض تكلفة السفر بسبب إجراء بعثات متتابعة، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات اللازمة لاجتماع عدد أكبر من المشاركين في اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة.
    The staffing complement for 2000 reflects a reduction of seven international General Service staff, offset by an increase of five local level General Service staff. UN ويعكس العدد اﻹضافي من الموظفين لعام ٢٠٠٠ خفضا بلغ سبعة موظفين دوليين من فئة الخدمات العامة، يقابله زيادة بلغت خمسة من موظفي الخدمات العامة بالرتبة المحلية.
    International staff: decrease of 2 posts and 3 general temporary assistance positions offset by an increase of 1 post UN الموظفون الدوليون: تخفيض بمقدار وظيفتين و 3 وظائف مساعدة مؤقتة عامة تقابله زيادة بمقدار وظيفة واحدة
    The requirements reflect a reduction of four international positions offset by an increase by one National Officer position. UN وتعكس الاحتياجات نقصانا بمقدار أربع وظائف دولية تقابله زيادة قدرها وظيفة واحدة لموظف فني وطني.
    In addition, an amount of $466,800 would be required under section 28, Staff assessment, to be 93-71772 (E) 191293 /... offset by an increase in the same amount under income section 1, Income from staff assessment. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم رصد مبلغ ٨٠٠ ٤٦٦ دولار تحت الباب ٢٨، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، تقابله زيادة بنفس المبلغ تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    The staffing complement for 2002 reflects a reduction of 6 professional positions and 3 Field Service positions, offset by an increase of 3 local-level General Service staff. UN ويبين ملاك الموظفين لسنة 2002 انخفاضا في عدد وظائف الفئة الفنية قدره ست وظائف وفي عدد وظائف الخدمة الميدانية قدره ثلاث وظائف، تقابله زيادة قدرها ثلاث وظائف بفئة الخدمات العامة بالرتبة المحلية.
    34. The proposed staffing of the Division of Administration reflects a net decrease of 1,128 posts, comprising 207 international and 964 local posts, which is offset by an increase of 43 United Nations Volunteers. UN 34 - يعكس الملاك المقترح لشعبة الإدارة انخفاضا صافيا بـ 128 1 وظيفة، تتألف من 207 وظائف دولية و 964 وظيفة محلية، تقابله زيادة تبلغ 43 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    The effect on the budget for inspection and evaluation is a decrease of $1,480,200 in requirements under general temporary assistance, which is offset by an increase of $1,341,700 in post costs. UN ويتمثل أثر ذلك على الميزانية المخصصة للتفتيش والتقييم في انخفاض قدره 200 480 1 دولار في الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة، تقابله زيادة قدرها 700 341 1 دولار في تكاليف الوظائف.
    International staff: no net change (decrease by 1 position offset by an increase of 1 post) UN الموظفون الدوليون: لا يوجد تغير صاف (نقصان قدره وظيفة واحدة تقابله زيادة قدرها وظيفة واحدة)
    International staff: no net change (decrease by 1 post offset by an increase of 1 post) UN الموظفون الدوليون: لا يوجد تغيير صاف (نقصان قدره وظيفة واحدة تقابله زيادة قدرها وظيفة واحدة)
    That is substantially accounted for by the net shortfall of income over expenditure of $1.231 billion in this biennium, offset by an increase in total assets of some $913 million. UN ويُعزى ذلك أساسا إلى نقص صاف في الإيرادات عن النفقات بما قدره 231 1 بليون دولار في فترة السنتين هذه مقابل زيادة في مجموع الأصول قدرها 913 مليون دولار تقريبا.
    :: International staff: net decrease by 9 posts (abolishment of 11 posts offset by an increase by 2 posts) UN :: الموظفون الدوليون: تخفيض صاف قدره 9 وظائف (إلغاء 11 وظيفة مقابل زيادة قدرها وظيفتان)
    :: International staff: decrease by 1 post offset by an increase by 1 post UN :: الموظفون الدوليون: تخفيض قدره وظيفة واحدة تقابلها زيادة قدرها وظيفة واحدة
    The reduction of $4,800 reflects a reduction of $21,300 approved on a one-time basis in connection with the preparatory work for the Fourth World Conference on Women, partially offset by an increase of $16,500 for consultants. UN ويعكس الانخفاض البالغ ٨٠٠ ٤ دولار نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١ دولار ووفق عليه على أساس غير متكرر بالنسبة لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، مما يقابله جزئيا زيادة قدرها ٥٠٠ ١٦ دولار للخبراء الاستشاريين.
    The decrease of $8,900 under non-post requirements is due to decreased requirements of $11,300 under general temporary assistance, offset by an increase of $2,400 under travel. UN ويرجع النقص البالغ 900 8 دولار تحت بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى نقص الاحتياجات بمقدار 300 11 دولار تحت المساعدة المؤقتة العامة يقابله زيادة قدرها 400 2 دولار تحت بند السفر.
    Reductions in staff for interpretation and translation services are offset by an increase in temporary assistance for meetings, which is cost-effective in Geneva. UN وهذه التخفيضات في موظفي خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية تعوضها زيادة في المساعدة المؤقتة للاجتماعات وهي إجراء فعال من حيث التكلفة في جنيف.
    (g) A decrease of 5 posts in the operations component and 6 posts in the support component, offset by an increase of 6 posts in the executive direction and management component in UNIFIL; UN (ز) انخفاض الوظائف بواقع خمس وظائف في عنصر العمليات وست وظائف في عنصر الدعم، عوضته زيادة في عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛
    The reduced requirements are partially offset by an increase in utilities and specifically electricity consumption which is expected to increase as a result of the new facilities. UN ويقابل انخفاض هذه الاحتياجات جزئيا زيادةٌ في استخدام المرافق، وتحديدا استهلاك الكهرباء الذي تتوقع زيادته نتيجة إنشاء المرافق الجديدة.
    This is more than offset by an increase in the amount of $687,200, which is due to the delayed impact of posts newly approved for the biennium 2002-2003. UN وتقابله زيادة قدرها 200 687 دولار ترجع إلى الأثر الذي ترتب بصورة متأخرة على الوظائف التي أنشئت حديثا لفترة السنتين 2002-2003.
    The net decrease of $70,500 relates to a reduction under consultants, travel of staff and contractual services, partly offset by an increase under ad hoc expert groups. UN ويتعلق النقصان الصافي البالغ 500 70 دولار بتقلص التكاليف الواردة تحت بند الاستشاريين وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية، ويقابل ذلك جزئيا زيادة تحت بند أفرقة الخبراء المخصصين.
    The variance is partially offset by an increase in licences, fees and rental of software. UN ويقابَل هذا الفرق جزئيا بزيادة في تكاليف التراخيص والرسوم والإيجارات المتّصلة بالبرمجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more