"offshore activities" - Translation from English to Arabic

    • اﻷنشطة البحرية
        
    • أنشطة خارجية
        
    Today we have signed an important agreement on cooperation over offshore activities in the South West Atlantic. This clearly states that it will not affect the positions of either side on the sovereignty issue. UN وقد وقعنا اليوم اتفاقا هاما بشأن التعاون في اﻷنشطة البحرية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي وهو ينص بجلاء على أنه لن يؤثر على موقف أي من الجانبين من قضية السيادة.
    Consultative meetings of contracting parties are considering the extension of the Convention to include pollution from land-based sources and offshore activities. UN وتنظر الاجتماعات الاستشارية لﻷطراف المتعاقدة في توسيع نطاق الاتفاقية لتشمل التلوث من المصادر البرية ومن اﻷنشطة البحرية.
    Pollution from offshore activities UN التلوث الناتج عن اﻷنشطة البحرية
    " The British Government welcomes the understanding reached with Argentina on cooperation over offshore activities in the south-west Atlantic. UN " ترحب الحكومة البريطانية بالتفاهم الذي تم التوصل إليه مع اﻷرجنتين بشأن التعاون في اﻷنشطة البحرية في جنوب غربي اﻷطلسي.
    According to press reports, Bermuda also attracted other offshore activities in the area of intellectual property, such as trademarks and patents. UN وتفيد التقارير الصحفية بأن برمودا اجتذبت أيضا أنشطة خارجية أخرى في مجال الملكية العقارية من قبيل العلامات التجارية والامتيازات.
    Today we have signed an important agreement on cooperation over offshore activities in the south-west Atlantic. This clearly states that it will not affect the positions of either side on the sovereignty issue. UN وقد وقﱠعنا اليوم اتفاقا هاما بشأن التعاون في اﻷنشطة البحرية في منطقة جنوب غربي المحيط اﻷطلسي، وهو اتفاق ينص بوضوح على أنه لن يؤثر على موقف أي من الجانبين من قضية السيادة.
    Radar satellites also permit improved sea-ice and iceberg monitoring for offshore activities and ship routing in polar regions. UN وتتيح السواتل الرادارية أيضا الرصد المحسن للجليد البحري والجبال الجليدية من أجل اﻷنشطة البحرية وتحديد مسارات السفن في المناطق القطبية .
    358. The applicable legal regime governing mobile offshore units used in connection with offshore activities is not easily discerned. UN ٣٥٨ - من غير المستطاع التعرف بسهولة على النظام القانوني المطبق الناظم للوحدات البحرية المتنقلة التي تستخدم بالارتباط مع اﻷنشطة البحرية.
    42. NGOs have addressed the regulation of offshore activities, such as ocean dumping, shipping, pollution from ships, and offshore oil and gas activities. UN ٤٢ - وعالجت المنظمات غير الحكومية تنظيم اﻷنشطة البحرية كإلقاء النفايات في المحيطات والنقل البحري والتلوث الصادر عن السفن، وأنشطة استخراج النفط والغاز بعيدا عن الشاطئ.
    OSPAR recalled the adoption of OSPAR decision 98/3 and reported that, building on that decision, in 1999 it adopted the Strategy on Environmental Goals and Management Mechanisms for offshore activities (see para. 354). UN وقد ذكﱠرت لجنة أوسلو وباريس المشتركة بقرارها ٩٨/٣ )انظر A/53/456، الفقرة ٢٥٧(، وأشارت إلى أنها اعتمدت في عام ١٩٩٩، بناء على ذلك القرار، استراتيجية تتعلق باﻷهداف البيئية وآليات إدارة اﻷنشطة البحرية )انظر الفقرة ٣٥٤(.
    359. At the 78th session of its Legal Committee, in October 1998, the Comité Maritime International (CMI) drew attention in its submission (LEG 78/10) to the fact that the development of offshore activities during the past 30 years had produced offshore craft which did not easily fall within the generally accepted definition of a ship, and the application of certain maritime law conventions to such craft had proved difficult. UN ٣٥٩ - وفي الدورة ٧٨ للجنة القانونية، المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، لفتت اللجنة البحرية الدولية الانتباه في تقريرها )LEG 78/10( إلى أن تطور اﻷنشطة البحرية على مدى السنوات الثلاثين الماضية أدى إلى تشييد مركبات بحرية لا تندرج بسهولة ضمن تعريف السفن المقبول على وجه العموم، وأن تطبيق بعض اتفاقيات القانون البحري على هذه المركبات تواجه الصعوبات.
    32. In addition to the financial services, there are other offshore activities, such as data processing and software development, that are viewed as a potential growth sector in Eastern Caribbean countries. UN 32 - وإضافة إلى الخدمات المالية، فإن هناك أنشطة خارجية أخرى، كمعالجة البيانات وتطوير البرمجيات، والتي تعتبر قطاع نمو محتملا في بلدان شرقي البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more