In the same year, trials started before the Civil Disturbances Special Tribunal against nine Ogoni leaders for their alleged involvement in the killing of four moderate Ogoni leaders in 1994. | UN | وفي العام نفسه، بدأت المحاكمات أمام المحاكم الخاصة للاضرابات المدنية ضد تسعة من زعماء اﻷوغوني لتورطهم المزعوم في قتل أربعة من زعماء اﻷوغوني المعتدلين في عام ١٩٩٤. |
These features of the special tribunals are highlighted in the cases of the Ogoni Nine and the coup plotters. | UN | وتظهر هذه السمات للمحاكم الخاصة بوضوح في حالات اﻷشخاص اﻷوغوني التسعة ومخططي الانقلاب العسكري. |
A bill of rights for the Ogoni was declared soon after, demanding, inter alia, autonomy for the Ogoni. | UN | وقد أعلن قانون حقوق اﻷوغوني بُعيّد المطالبة بأمور من ضمنها منح الحكم الذاتي لشعب اﻷوغوني. |
The Ogoni detainees to whom the draft resolution presumably referred were being held on charges of murder. | UN | إن المحتجزين من جماعة أوغوني الذين يشير إليهم مشروع القرار، فيما يفترض، معتقلون بتهمة القتل. |
In this regard, the Special Rapporteur welcomes the release of the Ogoni Twenty. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب اﻷمين العام باﻹفراج عن أوغوني تونتي. |
Mr. Saro-Wiwa was a champion of the rights of his fellow Ogoni people and a world leader in the struggle to preserve our environment. | UN | لقد كان السيد سارو - ويوا من أشد المدافعين عن حقوق إخوانه أهالي اﻷوغوني وزعيما عالميا في النضال في سبيل صون بيئتنا. |
101. The Government has failed to address the plight of the Ogoni people and to protect their human rights. | UN | ١٠١- ولم تعالج الحكومة محنة الشعب اﻷوغوني كما أنها لم تحمِ حقوقهم اﻹنسانية. |
Movement for the Survival of the Ogoni People | UN | حركة العمل من أجل بقاء شعب اﻷوغوني |
The Ogoni communities have felt for a long time that while oil was being extracted and produced from this state, inhabitants were not benefiting from the wealth of their land. | UN | ولقد ساد بين مجتمعات اﻷوغوني المحلية شعور، لوقت طويل، مؤداه أنه بالرغم من استخراج وانتاج النفط من هذه الولاية، لا يستفيد السكان من ثروة أرضهم. |
18. One of the objectives of MOSOP was to implement the provisions of the Ogoni Bill of Rights. | UN | ١٨ - ومن أهداف حركة العمل من أجل بقاء شعب اﻷوغوني ما يرمي إلى تنفيذ أحكام قانون حقوق اﻷوغوني. |
With regard to the situation of the Ogoni, the Government had indicated that the Oil and Mineral Producing Areas Development Commission would be directed to look into whether there were peculiar ecological and environmental problems in the Ogoni area, with a view to ameliorating them. | UN | وفيما يتعلق بحالة اﻷوغوني، أشارت الحكومة إلى أن الهيئة المعنية بتنمية مناطق إنتاج النفط والمعادن ستصدر إليها التوجيهات للنظر فيما إذا كان ثمة مشاكل إيكولوجية ذات طابع خاص في منطقة اﻷوغوني بغية حلها. |
In addition, the Government would join the concerted efforts undertaken by the Administrator of Rivers State in order to reconcile all parties in the Ogoni area. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الحكومة ستشارك في الجهود المتضافرة التي يبذلها حاليا مدير ولاية ريفرز من أجل التوفيق بين جميع اﻷطراف في منطقة اﻷوغوني. |
The Special Rapporteur also drew the Government's attention to allegations he had received concerning a large number of Ogoni who had been detained after the fact-finding mission of the Secretary-General. | UN | واسترعى المقرر الخاص أيضا انتباه الحكومة الى مزاعم تلقاها بشأن احتجاز عدد كبير من اﻷوغوني بعد بعثة تقصي الحقائق التي بعثها اﻷمين العام. |
74. The legal flaws of the Civil Disturbances Special Tribunal are highlighted by the case of the Ogoni Nine. | UN | ٧٤ - وتظهر العيوب القانونية للمحاكم الخاصة للاضطرابات المدنية بوضوح في حالة اﻷوغوني التسعة. |
Shell stated that it had no objections to the government setting up an independent investigation, but that it should not cover only the Ogoni area, but should include the entire Niger Delta, in order that Ogoni was not treated in isolation. | UN | وذكرت شركة شيل أنه ليس لديها أي اعتراضات على قيام الحكومة بفتح تحقيق مستقل ولكن لا ينبغي أن يغطي هذا التحقيق منطقة أوغوني وحدها بل يشمل دلتا النيجر بكاملها، كي لا تعالج مسألة منطقة أوغوني على انفراد. |
The agency should cover not only the Ogoni area but the entire Niger Delta. | UN | وينبغي أن تُعنى هذه الوكالة ليس فقط بمنطقة أوغوني بل بمنطقة دلتا النيجر بكاملها. |
The representative of the Ogoni people praised the paper on minorities in Nigeria. | UN | وأشاد ممثل شعب أوغوني بالبحث الذي تناول الأقليات في نيجيريا. |
We Africans retain bitter memories of the experience of the Ogoni people in Nigeria, some of whom were sentenced to death and executed for having claimed their share of the wealth derived from the crude oil under their land. | UN | ولا تزال الذكريات الأليمة تلازمنا في أفريقيا حيث حكم بالإعدام على عدد من أفراد شعب أوغوني في نيجيريا لكونهم قد طالبوا بالحصول على نصيب من إيرادات النفط المستغل على أراضيهم ونفذ فيهم حكم الإعدام هذا. |
A similar conclusion was reached by the African Commission on Human and Peoples' Rights in the 2002 Ogoni case. | UN | وتوصلت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إلى استنتاج شبيه بذلك في قضية أوغوني في عام 2002. |
:: Consultation at the Nigeria House, in New York, with the Minister for Foreign Affairs, followed by a Partnership Briefing Note on the Ogoni environmental impact assessment study. | UN | :: إجراء مشاورات في مقر نيجيريا، في نيويورك، مع وزير الخارجية، وعقب ذلك إعداد مذكرة شراكة مختصرة بشأن الدراسة المتعلقة بتقييم الأثر البيئي في أوغوني. |
Accordingly, the Special Rapporteurs are troubled that Note Verbale 57/97 states that'there has not been any such agreement'and that'their request [to have access to Chief M.K.O. Abiola and the 19 Ogoni detainees] will be duly considered and strictly in accordance with their mandate'. | UN | وبناء على ذلك، يشعر المقرران الخاصان بالقلق ﻷن المذكرة الشفوية ٧٥/٧٩ تشير إلى `أنه لم يكن هناك أي اتفاق من هذا القبيل` وأن `طلبهما ]بالسماح لهما بمقابلة القائد م. ك. أ. أبيولا والمحتجزين اﻷوغونيين التسعة عشر[ سينظر فيه حسب اﻷصول وبما يتمشى تماما مع ولايتهما`. |