"ohchr's" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • المفوضية السامية من
        
    • للمفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • التابعة للمفوضية
        
    • الصفحة الخاصة بالمفوضية
        
    • للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • الخاصة بالمفوضية السامية
        
    The increased support for such activities exemplifies the direction of OHCHR's future endeavours as the Office seeks to play an effective and much stronger protection role, especially at the country level. Notes UN ولعل ازدياد الدعم لهذه الأنشطة مثال على توجه المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مساعيها المقبلة من أجل القيام بدور فعال وأقوى بكثير في مجال الحماية، لا سيما على الصعيد القطري.
    The goal of the project is to put in place modules on civil, political, economic, social, and cultural rights based on OHCHR's proposed methodology. UN والهدف من المشروع هو وضع وحدات بشأن الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقوم على المنهجية التي اقترحتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    16. Switzerland is host to OHCHR's headquarters in Geneva and regularly makes voluntary contributions to support the work of the Office. UN 16- سويسرا هي البلد المضيف لمقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف، وتقدم تبرعات بانتظام لدعم عمل المفوضية.
    OHCHR's total resource requirements for the biennium 2006-2007 are estimated at US$ 265.3 million. UN :: ويقدر مجموع احتياجات المفوضية السامية من الموارد لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 265.3 مليون دولار.
    OHCHR's technical cooperation should therefore be continued beyond this date. UN ومن ثم، ينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تواصل تعاونها التقني بعد هذا التاريخ.
    Treaty body recommendations as an integral part of OHCHR's planning and programming. 33 UN توصيات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان باعتبارها جزءا لا يتجزأ من تخطيط وبرمجة 45 المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Rights & Democracy also provided interns to the OHCHR's Resource Mobilization Unit and its National Institutions Unit in 2006. UN كذلك زود المركز وحدة تعبئة الموارد التابعة للمفوضية ووحدة المؤسسات الوطنية التابعة له بمتدربين داخليين في عام 2006.
    This is available on OHCHR's website at: http://www.ohchr.org/english/issues/education/training/ nationalinitiatives.htm. UN وهذه المعلومات متاحة على الصفحة الخاصة بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان على موقعها على الإنترنت:http://www.ohchr.org/english/issues/education/training/national-initiatives.htm.
    OHCHR also examined how OHCHR's field presences and other parts of OHCHR could better support the work of the mechanisms to ensure higher quality outputs. UN ودرست المفوضية أيضا كيف يمكن للتواجد الميداني للمفوضية وغير ذلك من المكونات الأخرى للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم دعم أفضل لعمل الآليات لضمان مخرجات عالية الجودة.
    13. OHCHR's Regional Office for South Africa (ROSA) provided human rights advice and assistance to the Government and to civil society in Seychelles. UN 13- قدم المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا مساعدة ومشورة في مجال حقوق الإنسان إلى الحكومة والمجتمع المدني في سيشيل.
    3. Cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights 8. Switzerland is host to the OHCHR's headquarters in Geneva. UN 8- تستضيف سويسرا مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    Mr. Burdekin presented OHCHR's work in the field of assistance and advisory services to support the establishment of national human rights institutions within States. UN وعرض السيد بوردكين ما تقوم به المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مجال تقديم المساعدة والخدمات الاستشارية دعماً لإقامة مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان داخل الدول.
    OHCHR's relations with the World Bank, IMF, WTO and the regional development banks are non-existent, or at best superficial. UN وعلاقات مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية والمصارف الإنمائية الإقليمية، لا وجود لها، أو على أحسن تقدير، هي علاقات سطحية.
    It drew attention to Senegal's need for OHCHR's assistance and asked for the international community's support for the implementation of the " GOANA " Plan. UN واسترعت الانتباه إلى حاجة السنغال إلى المساعدة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وطلبت دعم المجتمع الدولي لخطة الحملة الكبرى من أجل الزراعة والغذاء والوفرة.
    3. Cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights 17. OHCHR's work with Paraguay had, until 2009, consisted in a limited number of technical cooperation projects. UN 17- تألف عمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان مع باراغواي، حتى عام 2009، من عدد محدود من مشاريع التعاون التقني.
    The increased support for such activities exemplifies the direction of OHCHR's future endeavours as the Office seeks to play an effective and much stronger protection role, especially at the country level. UN ولعل ازدياد الدعم لهذه الأنشطة مثال على توجه المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مساعيها المقبلة مـن أجل القيام بدور فعال وأقوى في مجال الحماية، لا سيما على الصعيد القطري.
    112. OHCHR's first technical cooperation project in Somalia was initiated in October 1999. UN 112- وبدأت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أول مشروع تعاون تقني لها في الصومال في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    OHCHR's total resource requirements for the biennium 2006-2007 are estimated at US$ 265.3 million. UN :: ويقدر مجموع احتياجات المفوضية السامية من الموارد لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 265.3 مليون دولار.
    Although the Member States at the 2005 World Summit called for a doubling of OHCHR's regular budget resources over the next five years, concerns have been raised that this agreed budget target would not be reached. UN :: وعلى الرغم من أن الدول الأعضاء دعت في اجتماع القمة العالمي لعام 2005 إلى مضاعفة موارد المفوضية السامية من الميزانية العادية خلال السنوات الخمس المقبلة، أثيرت مشاعر قلق بأن هذه النسبة المئوية المتفق عليها من الميزانية لن يتيسر بلوغها.
    During the session, participants discussed, among other things how the human rights mechanisms could support the OHCHR's fieldwork. UN وخلال الدورة، ناقش المشاركون، من بين أمور أخرى، كيف يمكن لآليات حقوق الإنسان دعم العمل الميداني للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    However, OHCHR's capacity to provide technical cooperation is far below that necessary to assist all States that are late with the submission of their reports. UN ومع ذلك، فإن قدرة المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتقديم التعاون الفني هي أقل بكثير من تلك اللازمة لمساعدة جميع الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها.
    The new programme was approved by the OHCHR's Project Review Committee in July 2002. UN وأقرت لجنة استعراض المشاريع التابعة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان البرنامج الجديد في تموز/يوليه 2002.
    More information on the ACT Project is available on OHCHR's website (http://www.ohchr.org/english/issues/education/training/act.htm); UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مشروع التآزر المشترك بين المجتمعات المحلية على الصفحة الخاصة بالمفوضية السامية على موقعها بالإنترنت: (http://www.ohchr.org/english/issues/education/training/act.htm)؛
    The outcomes of these consultations, as well as written submissions from many stakeholders, were compiled in a list of emerging and diverse proposals which was made public on a dedicated treaty body strengthening page on OHCHR's website. UN وتم تجميع نتائج هذه المشاورات، وكذلك مذكرات خطية قدمها العديد من الجهات المعنية، في لائحة من المقترحات الناشئة والمتنوعة والتي تم نشرها للجمهور على صفحة مخصصة لتعزيز اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان على الموقع الإلكتروني للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    20. At its 51st meeting, the Committee was briefed by a representative of OHCHR's Regional Office in Brussels on the implications of the European Union's ratification of the Convention in December 2010. UN 20- وأطلع ممثل عن المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بروكسيل اللجنة، في جلستها الحادية والخمسين، على الآثار المترتبة على تصديق الاتحاد الأوروبي على الاتفاقية في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    :: Videoconferencing would contribute to the reduction of travel related climate footprints, in line with OHCHR's Emission Reduction Strategy adopted in December 2010. UN :: سيساهم عقد المؤتمرات عبر الفيديو في الحد من الآثار المناخية المرتبطة بالسفر؛ وذلك تماشيًا مع استراتيجية خفض الانبعاثات الخاصة بالمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتي تم تبنيها منذ ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more