"ohchr and the department" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية وإدارة
        
    • مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة
        
    • المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإدارة
        
    In the autumn of 2007, OHCHR and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat agreed on a joint work programme in the context of the shared role as joint secretariat to the Convention. UN وفي خريف عام 2007، وافقت المفوضية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمانة على برنامج عمل مشترك في سياق تقاسم الدور كأمانة مشتركة للاتفاقية.
    A joint review by OHCHR and the Department of Political Affairs is currently under way to assess and further improve integration of human rights in special political missions. UN ويجري الآن القيام باستعراض مشترك من قبل المفوضية وإدارة الشؤون السياسية، وذلك لتقييم دمج حقوق الإنسان في البعثات السياسية الخاصة وزيادة تحسينه.
    Additional resources allocated to OHCHR, and the signing of a revised memorandum of understanding between OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations, have also enhanced the ability of OHCHR to take on its responsibilities in this field in a more systematic and effective way. UN كما ساهمت زيادة الموارد المخصصة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والتوقيع على مذكرة التفاهم المنقحة بين المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام، في تعزيز قدرة المفوضية على الاضطلاع بمسؤولياتها في هذا الميدان بطريقة منهجية وفعالة.
    He or she would liaise with OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations in carrying out duties related to the identification, recruitment and training of human rights staff. UN وسيقوم بالاتصال مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة عمليات حفظ السلام في سياق اضطلاعه بالمهام المتصلة بتحديد موظفي حقوق الإنسان واستقدامهم وتدريبهم.
    The goodwill ambassadors will work in coordination with OHCHR and the Department to promote awareness of the World Conference. UN وسوف يتعاون سفراء النوايا الحسنة تعاونا وثيقا مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بالدعاية للمؤتمر العالمي.
    The relationship between OHCHR and UNAMSIL emanates from the Memorandum of Understanding between OHCHR and the Department of Peace-keeping Operations of the United Nations. UN 30- والعلاقة بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ناشئة عن مذكرة التفاهم بين المفوضية وإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلم.
    III. Human rights activities of the United Nations in Sierra Leone A. UNAMSIL and the Human Rights Section 43. The relationship between OHCHR and UNAMSIL emanates from the memorandum of understanding between OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations. UN 43 - تستند العلاقة بين مفوضية حقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى مذكرة التفاهم الموقعة بين المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Staff working in the Operation's Human Rights Section contribute to the implementation of the OHCHR Action Plan which is incorporated into the Operation's results-based-budgeting frameworks in line with a memorandum of understanding between OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations. UN يساهم الموظفون العاملون بقسم حقوق الإنسان التابع للعملية في تنفيذ خطة عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المدرجة في أُطر العملية للميزنة القائمة على النتائج بما يتفق ومذكرة التفاهم المبرمة بين المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    In 2005, the Secretary-General adopted a policy decision on human rights in integrated missions, which constitutes a solid basis for cooperation between OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Peacebuilding Support Office and the peace missions. UN وفي 2005، اعتمد الأمين العام قرارا يتعلق بالسياسة العامة في مجال حقوق الإنسان في البعثات المتكاملة، يمثل أساسا متينا للتعاون بين المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام وبعثات السلام.
    For instance, OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations have collaborated on the development of indicators to assist Member States in identifying the strengths and weaknesses of law enforcement agencies, judicial systems and correctional services, drawing on administrative data, community perception and expert surveys. UN فعلى سبيل المثال، تتعاون المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام في إعداد مؤشرات لمساعدة الدول الأعضاء على تحديد نقاط القوة والضعف لدى وكالات إنفاذ القانون والأنظمة القضائية ودوائر السجون، مستفيدة من البيانات الإدارية وتصورات المجتمع واستقصاءات الخبراء.
    In June 2011, OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations published an implementation guide, with a list of rule of law indicators and a related compendium of project tools. UN وفي حزيران/يونيه 2011، أصدرت المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام دليل تنفيذ يتضمن قائمة بمؤشرات سيادة القانون وخلاصة جامعة ذات صلة لأدوات المشاريع.
    OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations jointly completed and launched the United Nations Rule of Law Indicators Project. UN 78- وتعاونت المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام على استكمال " مشروع الأمم المتحدة المتعلق بمؤشرات سيادة القانون " وإطلاقه.
    In preparation for the Secretary-General's sixth High-Level Meeting between United Nations and Regional and Other Intergovernmental Organizations on 25 and 26 July 2005, OHCHR and the Department of Political Affairs held consultations on 29 June with regional organizations on the protection of human rights in the fight against terrorism. UN ومن باب التحضير للاجتماع السادس الرفيع المستوى للأمين العام بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والأقاليمية الأخرى في 25 و 26 تموز/يوليه 2005، عقدت المفوضية وإدارة الشؤون السياسية مشاورات في 29 حزيران/يونيه مع منظمات إقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في إطار مكافحة الإرهاب.
    This has resulted in cooperative arrangements between OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs for the peace operations, for instance in Afghanistan, Angola, Bosnia and Herzegovina, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, East Timor, Eritrea/Ethiopia, Guinea-Bissau, Kosovo, Liberia and Sierra Leone. UN وأدى هذا إلى وضع ترتيبات للتعاون فيما بين المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، فيما يتعلق بعمليات السلام في إثيوبيا وإريتريا وأفغانستان وأنغولا وبوروندي والبوسنة والهرسك وتيمور ليشتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغينيا - بيساو وكوسوفو وليبريا مثلا.
    In August 2013, OHCHR and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat supported the fourth session of the Open-ended Working Group on Ageing, which, inter alia, discussed the lack of a general prohibition of discrimination on the basis of old age. UN وفي آب/أغسطس 2013، قدمت المفوضية وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم للدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بحقوق الإنسان لكبار السن التي ناقشت في جملة أمور عدم وجود حظر عام للتمييز على أساس الشيخوخة.
    88. OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat published a report on lessons learned on the joint protection mechanisms and other measures established by the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo to protect civilians. UN 88 - وقامت المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة بنشر تقرير عن الدروس المستفادة من آليات الحماية المشتركة والتدابير الأخرى التي اتخذتها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل حماية المدنيين.
    49. Mr. Radcliffe (Office of the High Commissioner for Human Rights) said that, by asking the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Department of Economic and Social Affairs to share responsibilities for the Convention, the Secretary-General had recognized that human rights and development were interlinked and mutually reinforcing. UN 49 - السيد رادكليف (مفوضية حقوق الإنسان): قال إن الأمين العام، بطلبه إلى المفوضية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تتقاسما المسؤوليات عن الاتفاقية، يكون قد أقر بأن حقوق الإنسان والتنمية مترابطان ويعزز كل منهما الآخر.
    22. Since the General Assembly adopted resolution 54/55 of 1 December 1999 establishing the Yaoundé Centre, OHCHR and the Department of Political Affairs have cooperated in the implementation of preparatory arrangements for its effective functioning. UN 22 - أقامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون السياسية، منذ اتخذت الجمعية العامة القرار 54/55 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 الذي أنشأت مركز ياوندي بموجبه، تعاونا في تنفيذ الترتيبات التحضيرية لتشغيله على النحو الفعال.
    12. The Secretary-General also indicated, in paragraph 26 of his report, that dissemination of information on the Convention and the Optional Protocol would be carried out by OHCHR and the Department of Public Information of the Secretariat within their existing capacities. UN 12 - وأشار الأمين العام أيضاً، في الفقرة 26 من تقريره، إلى أن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة ستقومان بنشر المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، في حدود القدرات الموجودة لديهما.
    54. The recruitment of staff for the Unit requires coordination with OHCHR and the Department of Peacekeeping Operations in assessing the required technical human rights knowledge and skills of the candidates during short-listing and the interview/selection process. UN 54 - يتطلب استقدام موظفين للوحدة التنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة عمليات حفظ السلام في تقييم المعارف والمهارات التقنية المطلوبة في مجال حقوق الإنسان من المرشحين خلال إعداد القوائم المختصرة وعملية المقابلات/الاختيار.
    The resolution also called on OHCHR and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to cooperate in the process and on the human rights treaty bodies to contribute and share their expertise with the ad hoc committee. UN وطلب القرار أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة التعاون في هذه العملية وإلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان الإسهام في أعمال اللجنة المخصصة وإلى تقاسم خبرتها الفنية معها.
    For example, the secretariats of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues (OHCHR and the Department of Economic and Social Affairs, respectively) manage the accreditation processes for each body. UN وعلى سبيل المثال، تدير أمانتا آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على التوالي) عمليات الاعتماد المتعلقة بكل هيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more