"ohchr continued to provide" - Translation from English to Arabic

    • واصلت المفوضية تقديم
        
    • وواصلت المفوضية توفير
        
    • واستمرت المفوضية في تقديم
        
    In 2008, OHCHR continued to provide financial support for the permanent secretariat. UN وفي عام 2008، واصلت المفوضية تقديم الدعم المالي للأمانة الدائمة.
    In 2009, OHCHR continued to provide technical assistance to States on constitution-making and constitutional reform. UN وفي عام 2009، واصلت المفوضية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بشأن وضع الدستور والإصلاح الدستوري.
    19. In collaboration with the United Nations Office in Burundi, OHCHR continued to provide technical assistance to the NHRI in Burundi established in March 2011, by providing training to its members. UN 19- وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، واصلت المفوضية تقديم المساعدة التقنية للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في بوروندي التي أُنشئت في آذار/مارس 2011 عن طريق تدريب أعضائها.
    OHCHR continued to provide information for the reports prepared by the Division for the Committee on ways and means of expediting the work of the Committee, a regular item on the Committee agenda. UN وواصلت المفوضية توفير معلومات للتقارير التي تعدها الشعبة للجنة عن سبل ووسائل تسريع عمل اللجنة، وهو بند منتظم على جدول أعمال اللجنة.
    OHCHR continued to provide information on the working methods of the six human rights treaty bodies serviced by OHCHR for the reports prepared by the Division for the Committee on ways and means of expediting the work of the Committee, a regular item on the agenda of the Committee. UN وواصلت المفوضية توفير معلومات عن طرائق عمل الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتي تقدم المفوضية لها الخدمات، لإدراجها في التقارير التي تعدها الشعبة للجنة عن سبل ووسائل تسريع عمل اللجنة، وهو بند منتظم على جدول أعمال اللجنة.
    OHCHR continued to provide technical assistance upon the request of State parties on the reporting process, individual communications and follow-up. UN واستمرت المفوضية في تقديم المساعدة التقنية بناء على طلب الدول الأطراف بشأن عملية الإبلاغ، والبلاغات الفردية، والمتابعة.
    51. Secondly, OHCHR continued to provide support to the interministerial committee established as a precursor to the creation of a national preventive mechanism. UN 51- وثانياً، واصلت المفوضية تقديم الدعم للجنة المشتركة بين الوزارات المنشأة تمهيداً لإنشاء آلية وقائية وطنية.
    In addition, OHCHR continued to provide support to the Office of the Prosecutor General to conduct visits to places of detention, accompanying the Prosecutor General on one such visit. UN وفضلاً عن ذلك، واصلت المفوضية تقديم الدعم إلى مكتب المدعي العام للقيام بزيارات إلى أماكن الاحتجاز، ورافقت المدعي العام في إحدى هذه الزيارات.
    15. Furthermore, OHCHR continued to provide secretarial support to the meetings of the Subcommittee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions. UN 15 -وعلاوة على ذلك، واصلت المفوضية تقديم دعم السكرتارية إلى اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتصديق، التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    4. In addition, OHCHR continued to provide similar support to the high-level task force on the implementation of the right to development, established under Commission on Human Rights resolution 2004/7. UN 4- وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المفوضية تقديم دعم مماثل إلى فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، التي أُنشئت بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/7.
    25. In Nigeria, OHCHR continued to provide support to the NHRI and encouraged the Government to revise the law to make it compliant with the Paris Principles. UN 25- وفي نيجيريا، واصلت المفوضية تقديم الدعم إلى المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وشجعت الحكومة على تنقيح القانون لجعله يمتثل لمبادئ باريس.
    In the absence of complete official data made available by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and other government entities, OHCHR continued to provide support for a non-governmental open-data source which makes available in one location information on land concessions by province and by company, and includes briefings on thematic issues. UN ونظراً لغياب بيانات رسمية كاملة من وزارة الزراعة والحراجة ومصايد الأسماك وغيرها من الهيئات الحكومية، واصلت المفوضية تقديم الدعم لمصدر غير حكومي للبيانات المفتوحة، يتيح في مكان واحد معلومات عن امتيازات الأراضي حسب المقاطعة والشركة، ويشمل إحاطات عن المسائل المواضيعية.
    13. During the reporting period, OHCHR continued to provide assistance and support to the establishment of the national human rights institution in Uruguay. UN 13 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المفوضية تقديم المساعدة والدعم لإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في أوروغواي.
    Following the extension of the intergovernmental process for strengthening the human rights treaty body system, ultimately until February 2014, OHCHR continued to provide support to the co-facilitators of the process. UN 83- في ضوء تمديد العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، حتى فبراير عام 2014 تحديدا، واصلت المفوضية تقديم الدعم إلى الميسرين المتشاركين المعنيين بالعملية.
    In addition, OHCHR continued to provide technical cooperation in collaboration with the human rights components of United Nations peace missions in the following countries: Afghanistan, Angola, the Central African Republic, Georgia-Abkhazia, Guinea-Bissau, Sierra Leone, Tajikistan and Timor-Leste. UN وفضلاً عن ذلك، واصلت المفوضية تقديم التعاون التقني بالتعاون مع عناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات الأمم المتحدة للسلام في البلدان التالية: أفغانستان، أنغولا، تيمور الشرقية، جمهورية أفريقيا الوسطى، جورجيا - أبخازيا، سيراليون، طاجيكستان، غينيا بيساو.
    6. During the reporting period, OHCHR continued to provide support to Ombudsman, mediator and other national human rights institutions through the fellowship programme by which staff from institutions accredited by the International Coordinating Committee with A status are selected to work in OHCHR for a period of up to 12 months. UN 6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المفوضية تقديم الدعم لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من خلال برنامج الزمالات الذي يُختار عن طريقه موظفون من مؤسسات حاصلة على اعتماد من المركز ألف لدى لجنة التنسيق الدولية للعمل في المفوضية لمدة أقصاها 12 شهراً.
    OHCHR continued to provide technical and material assistance to improve prison facilities, in line with monitoring recommendations and the still-to-be-adopted Prakas on Minimum Standards for Prison Construction (sub-legislation required under the 2011 Law on Prisons). UN 55- وواصلت المفوضية توفير المساعدة التقنية والمادية لتحسين مرافق السجون وفقاً لتوصيات الرصد والإعلانات الوزارية (Prakas) عن المعايير الدنيا لبناء السجون (وهي تشريع فرعي يُشترط وجوده بموجب قانون السجون لعام 2011 ولم يُعتمد بعد).
    43. OHCHR continued to provide technical and material assistance to prisons and provincial authorities to improve prison facilities in accordance with monitoring recommendations and the Prakas (ministerial proclamation) on Minimum Standards for Prison Construction (a sub-legislation required under the Law on Prisons of 2011 and still to be adopted). UN 43- وواصلت المفوضية توفير المساعدة التقنية والمادية للسجون وسلطات المقاطعات من أجل تحسين مرافق السجون وفقاً لتوصيات الرصد والإعلانات الوزارية (Prakas) عن المعايير الدنيا لبناء السجون (وهي تشريع فرعي يُشترط وجوده بموجب قانون السجون لعام 2011 ولم يُعتمد بعد).
    OHCHR continued to provide internal advice to the inter-ministerial body established as a precursor to the creation of an NPM, including by assisting in its consideration of various options for an independent institution, in close cooperation with the Ministry of Interior on this issue. UN واستمرت المفوضية في تقديم مشورة داخلية للهيئة المشتركة بين الوزارات المنشأة تمهيداً لإنشاء آلية وقائية وطنية، بما في ذلك المساعدة في دراستها مختلف الخيارات الممكنة لإنشاء مؤسسة مستقلة، بالتعاون الوثيق مع وزارة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more