"ohchr has provided" - Translation from English to Arabic

    • قدمت المفوضية
        
    • وقدمت المفوضية
        
    • قامت المفوضية بتقديم
        
    • أسدت المفوضية
        
    In Guatemala, OHCHR has provided technical assistance to the Congress regarding legislation on security and justice issues. III. Conclusion UN وفي غواتيمالا، قدمت المفوضية مساعدة تقنية للكونغرس في مجال التشريعات المتعلقة بقضايا الأمن والعدالة.
    OHCHR has provided technical assistance and monitored prosecution initiatives to ensure their compliance with international human rights standards. UN وقد قدمت المفوضية المساعدة التقنية ورصدت مبادرات الملاحقة القضائية لكفالة مراعاتها للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    In El Salvador, OHCHR has provided advice in the formulation of a new law on violence against women, adopted in November 2010. UN وفي السلفادور، قدمت المفوضية المشورة في صياغة قانون جديد بشأن العنف ضد النساء، اعتُمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    OHCHR has provided funding for one year to recruit an Executive Director and an assistant and support for initial operating costs. UN وقدمت المفوضية الدعم لفترة سنة واحدة لتعيين مدير تنفيذي ومساعد لـه ودعم التكاليف التشغيلية الأولية.
    OHCHR has provided comments on the draft legislation and drafted a NHRI project to be included in the UNMIS global human rights project. UN وقدمت المفوضية تعليقات على مشروع التشريع وصاغت مشروع مؤسسة وطنية سيُدرج في مشروع البعثة العام لحقوق الإنسان.
    In several countries, OHCHR has provided advice on police and prison reform and supported the development and delivery of human rights training to government officials and security forces in charge of public order functions. UN وفي عدة بلدان، قامت المفوضية بتقديم المشورة بشأن إصلاح الشرطة والسجون ودعم وضع وتنفيذ برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين الحكوميين وقوات الأمن المكلفة بمهام حفظ النظام العام.
    In the absence of a publicly available bill, OHCHR has provided technical advice to members of parliament and civil society on the issues of criminalization of enforced disappearance and the establishment of a commission based on international precedents. UN وفي غياب مشروع قانون يتاح للعموم، أسدت المفوضية المشورة التقنية إلى أعضاء البرلمان وأفراد المجتمع المدني بشأن مسائل تجريم الاختفاء القسري وإنشاء لجنة على أساس سوابق دولية.
    :: In Timor-Leste and Kosovo, OHCHR has provided expert advisory opinions on a number of draft laws and procedures. UN - في تيمور - ليشتي وكوسوفو، قدمت المفوضية فتاوى خبراء بشأن عدد من مشاريع القوانين، والإجراءات.
    65. In addition, OHCHR has provided advice and assistance on accountability and transitional justice issues. UN 65- إضافة إلى ذلك، قدمت المفوضية المشورة والمساعدة بشأن مواضيع المساءلة والعدالة الانتقالية.
    To support these efforts, OHCHR has provided advisory services through its headquarters, regional and country offices as well as through human rights advisers deployed to Resident Coordinator's Offices. UN ولدعم هذه الجهود، قدمت المفوضية خدماتٍ استشارية عبر مقرها ومكاتبها الإقليمية والقطرية وأيضاً عبر مستشاري حقوق الإنسان المبعوثين إلى مكاتب المنسقين المقيمين.
    OHCHR has provided comprehensive support to these international commissions of inquiry and fact-finding missions and has strengthened its capacity to fulfil this role and, through the High Commissioner's Plan of Action, is committed to further enhancing its capacity and expertise to provide legal and technical advice and support to such investigative missions. UN وقد قدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعما شاملا إلى هذه اللجان الدولية للحقيقة وبعثات تقصي الحقائق وعززت قدراتها من أجل القيام بهذا الدور، والمفوضية ملتزمة، من خلال خطة عمل المفوض السامي، بمواصلة تعزيز قدرتها وخبرتها في مجال إسداء المشورة التقنية والدعم لهذه البعثات الاستقصائية.
    Accordingly, OHCHR has provided input to the various treaty bodies concerning national institutions and where possible included representatives of the treaty bodies and special mechanisms in meetings of national institutions. UN وبناء على ذلك، قدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان اسهاماً إلى مختلف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية وأشركت حيثما أمكن ممثلين لهذه الهيئات وللآليات الخاصة في اجتماعات المؤسسات الوطنية.
    NGOs are very much part of this process and OHCHR has provided legal expertise and other assistance to help develop programmes, from prevention and awareness raising to direct legal assistance. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية مشاركة كبيرة في هذه العملية، وقد قدمت المفوضية الخبرة القانونية وغيرها من المساعدات لوضع برامج في مجالات تتراوح ما بين المنع وإزكاء الوعي، وتقديم المساعدة القانونية المباشرة.
    26. Regarding children's rights, OHCHR has provided comments to the European Network of Ombudsmen for Children with respect to national human rights institutions and the need to ensure that the internationally adopted standards concerning them are respected. UN 26- فيما يتعلق بحقوق الأطفال، قدمت المفوضية تعليقاتها للشبكة الأوروبية لأمناء المظالم من أجل الأطفال فيما يخص المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والحاجة إلى التأكد من احترام المعايير المعتمدة دولياً.
    42. In Tajikistan in 2009, OHCHR has provided support to the newly established Ombudsman in setting up the institution, including by developing its strategic plan and internal regulations. UN 42 - وفي عام 2009 قدمت المفوضية الدعم إلى مكتب أمين المظالم المنشأ حديثا في طاجيكستان من أجل إنشاء المؤسسة، بوسائل منها وضع خطتها الاستراتيجية ونظامها الداخلي.
    68. Between 2011 and 2012, OHCHR has provided technical assistance, including capacity-building activities, to a coalition of civil society organizations working on the issue of mortality among pregnant women as a violation of women's right to health and right to life. UN 68- وبين عامي 2011 و2012، قدمت المفوضية مساعدة تقنية، شملت أنشطة في مجال بناء القدرات، إلى تحالف من منظمات المجتمع المدني العاملة على مسألة الوفيات في صفوف النساء الحوامل بوصفها انتهاكاً لحق المرأة في الصحة وحقها في الحياة.
    OHCHR has provided support to the cofacilitators of the intergovernmental process and will continue to assist the process in any way required. UN وقدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم إلى ميسري العملية الحكومية الدولية وستستمر في دعم العملية بأي طريقة مطلوبة.
    12. OHCHR has provided Belize and Chile with technical support in establishing NHRIs in accordance with the Paris Principles, following the recommendations formulated for both countries through the universal periodic review in May 2009. UN 12- وقدمت المفوضية الدعم التقني إلى بليز وشيلي بشأن إنشاء مؤسستين وطنيتين لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، في أعقاب توصيات قُدّمت لهما في إطار الاستعراض الدوري الشامل في أيار/مايو 2009.
    33. OHCHR has provided support to the secretariat for the Coordinating Committee of African National Human Rights Institutions since its creation by the fourth Regional Conference of African National Human Rights Institutions in 2002. UN 33- وقدمت المفوضية الدعم لأمانة اللجنة التنسيقية للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان منذ إنشائها في عام 2002 من قِبل المؤتمر الإقليمي الرابع للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان.
    22. Following the launch by the General Assembly, pursuant to its resolution 66/254, of the intergovernmental process to enhance the effective functioning of the treaty body system, OHCHR has provided support to the co-facilitators of the process (Iceland and Indonesia). UN 22 - عقب قيام الجمعية العامة، عملا بقرارها 66/254، بإطلاق العملية الحكومية الدولية الرامية إلى تعزيز فعالية أداء نظام هيئات المعاهدات، قامت المفوضية بتقديم الدعم إلى الميسرين المشاركين في العملية (إندونيسيا وأيسلندا).
    In this respect, OHCHR has provided advice on the possible content of such proposed constitutional provisions so that they will correspond to international human rights standards, not only for civil and political rights but also for economic, social and cultural rights, as well as comments with regard to the institutions that are to be created to implement those constitutional provisions in practice. UN وفي هذا الصدد، أسدت المفوضية المشورة بشأن المضامين الممكنة للأحكام الدستورية المقترحة بحيث تنسجم مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، ليس فقط بالنسبة للحقوق المدنية والسياسية، ولكن فيما يتعلق أيضا بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن التعليقات ذات الصلة بالمؤسسات التي ستُنشأ لتنفيذ هذه الأحكام الدستورية على صعيد الممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more