"ohchr management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المفوضية
        
    • إدارة مفوضية حقوق الإنسان
        
    The Inspector seriously took note of their concerns, and in raising this issue with OHCHR management, he was assured that it is not the case. UN وقد أحاط المفتش علماً باهتمام ببواعث قلقهم، وأكد له المسؤولون عن إدارة المفوضية لدى طرحه هذه القضية أن الأمر ليس كذلك.
    The Inspector seriously took note of their concerns, and in raising this issue with OHCHR management, he was assured that it is not the case. UN وقد أحاط المفتش علماً باهتمام ببواعث قلقهم، وأكد له المسؤولون عن إدارة المفوضية لدى طرحه هذه القضية أن الأمر ليس كذلك.
    OIOS recommended, inter alia, that OHCHR management: UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في جملة أمور بأن تقوم إدارة المفوضية بما يلي:
    25. OHCHR management stated that the petrol supply system failed because it was not closely monitored. UN 25 - وذكرت إدارة مفوضية حقوق الإنسان أن فشل نظام التزويد بالوقود يعود إلى عدم رصده بشكل دقيق.
    OHCHR management stated that the $330,000 payment requested for vehicle maintenance services could not be settled in the absence of invoices and relevant supporting documentation. UN كما ذكرت إدارة مفوضية حقوق الإنسان أن الدفعة التي قيمتها 000 330 دولار، والمطلوبة مقابل خدمات صيانة العربات، لا يمكن تسويتها في غياب الفواتير والوثائق الداعمة ذات العلاقة.
    OHCHR management indicated that it was not known at the time of this purchase that the operation would end within four months time. UN وقد أفادت إدارة المفوضية أنها لم تكن على بينة وقت القيام بالشراء بأن العملية ستنتهي خلال مدة أربعة أشهر.
    OHCHR management has accepted all of the audit recommendations and has taken corrective actions as discussed below and throughout the present report. UN وقبلت إدارة المفوضية بجميع التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات واتخذت الإجراءات التصحيحية على النحو المناقش أدناه وفي جميع أجزاء هذا التقرير.
    The OIOS recommendation for the OHCHR management Board to negotiate a reduced support cost rate with UNOPS was pending implementation action by OHCHR. UN ما زالت توصية المكتب بأن يتفاوض مجلس إدارة المفوضية مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشأن تخفيض رسوم تكلفة الدعم.
    :: The Field Operation implemented projects worth approximately $1 million financed by different United Nations entities, without the knowledge of, or authorization from, OHCHR management in Geneva. UN :: نفذت العملية الميدانية مشاريع تبلغ قيمتها زهاء مليون دولار ممولة من مختلف كيانات الأمم المتحدة، دون معرفة إدارة المفوضية في جنيف، أو إذن منها.
    Further comments from OHCHR management on the progress made in implementing OIOS recommendations are contained in the annex to the present report. UN وفضلا عن ذلك ترد التعليقات المقدمة من إدارة المفوضية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في مرفق هذا التقرير.
    OIOS also believes that OHCHR management needs to reinforce and regularize contacts with relevant oversight entities to ensure that major field operations are regularly audited. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا ضرورة أن تعزز إدارة المفوضية اتصالاتها مع أجهزة الرقابة ذات الصلة ووضعها في إطار منظم لكفالة إجراء مراجعة حسابات العمليات الميدانية الكبرى بصورة منتظمة.
    OHCHR management stated that sufficient financial resources were made available under the Trust Fund for the Human Rights Field Operation in Rwanda to cover liquidation costs. UN وذكرت إدارة المفوضية أن الصندوق الائتماني للعمليات الميدانية لحقوق الإنسان في رواندا قدم ما يكفي من الموارد المالية لتغطية تكاليف التصفية.
    OHCHR management advised OIOS that a briefing programme was being established so that all new staff will be briefed on United Nations financial rules and administrative procedures before they are assigned to field offices. UN أبلغت إدارة المفوضية مكتب الرقابة الداخلية بأن العمل جار على إنشاء برنامج إحاطة كيما يحاط جميع الموظفين الجدد بالقواعد المالية والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة قبل إيفادهم إلى المكاتب الميدانية.
    OHCHR management stated that field activities are now being executed systematically by carefully selected OHCHR staff within the budget allocations and in full compliance with United Nations Financial Rules. UN أفادت إدارة المفوضية بأن الأنشطة الميدانية تنفَّذ حاليا بشكل منهجي من جانب موظفين من المفوضية مختارين بعناية من ضمن مخصصات الميزانية وبامتثال كامل للنظام المالي للأمم المتحدة.
    47. When the Subcommittee began its work in 2007, no funding had been approved for it to carry out its mandate, according to information provided to the Subcommittee by OHCHR management advising the Subcommittee at that time. UN وعندما بدأت اللجنة الفرعية عملها في عام 2007، لم يكن قد أقر لها أي تمويل لكي تضطلع بولايتها، حسب المعلومات التي قدمتها لها إدارة المفوضية السامية لحقوق الإنسان التي كانت تقدم المشورة للجنة الفرعية آنذاك.
    14. OHCHR management agreed to determine the reasons for the inadequacy of reviewing, recording and reporting financial data and to ensure the establishment of financial control systems for all future missions. UN 14 - ووافقت إدارة المفوضية على تحديد أسباب عدم كفاية استعراض البيانات المالية وتسجيلها وإبلاغها، وعلى كفالة تحديد نظم للرقابة المالية لجميع البعثات التي تُنشأ في المستقبل.
    The latter confirmed that while they welcome and recognize the fact that OHCHR management is moving towards a better geographical distribution when it comes to recruitment, they are concerned that it could be used as a reason for non-selection to positions of staff already working within the Organization, thus affecting their mobility and career development (promotion) prospects. UN وأكد هؤلاء الممثلون أنهم مع ترحيبهم واعترافهم بالخطوات التي تتخذها إدارة المفوضية نحو تحسين التوزيع الجغرافي فيما يتعلق بالتوظيف، يساورهم قلق من أن يستخدم ذلك ذريعة لعدم اختيار موظفين يعملون بالفعل في المنظمة لشغل الوظائف مما يؤثر على إمكانيات تنقلهم وتطويرهم الوظيفي.
    OHCHR management agreed to implement these and several other OIOS recommendations designed to improve field operations and has established an audit implementation team to follow up on each recommendation. UN وافقت إدارة مفوضية حقوق الإنسان على تنفيذ هذه التوصيات وتوصيات أخرى عديدة مقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ترمي إلى تحسين العمليات الميدانية، وقد أنشأت فريق تنفيذ لمراجعة الحسابات، لمتابعة كل من هذه التوصيات.
    17. The Operation eventually informed OHCHR management about the need to institutionalize these projects and the related disbursement of funds. UN 17 - وفي نهاية المطاف، أبلغت العملية إدارة مفوضية حقوق الإنسان عن ضرورة وضع هذه المشاريع وما يتصل بها من عمليات صرف الأموال في إطار مؤسسي.
    18. OHCHR management stated that when OHCHR headquarters was informed that the Rwanda Operation had developed projects to be financed by UNHCR, it issued appropriate instructions to the Rwanda Operation concerning the proper handling of contributions and subsidies from other agencies. UN 18 - وذكرت إدارة مفوضية حقوق الإنسان أنه عندما أُبلغ مقر المفوضية بأن عملية رواندا وضعت مشاريع لتمويلها من مفوضية شؤون اللاجئين، أصدر تعليمات ملائمة لعملية رواندا بشأن أصول التعامل مع المساهمات والإعانات الواردة من الوكالات الأخرى.
    OHCHR management also agreed with the need to strengthen controls in the disbursement of funds and instructed the Administrative Section to rigorously implement an OIOS recommendation calling for corrective action in this area. UN ووافقت إدارة مفوضية حقوق الإنسان أيضا على ضرورة تعزيز الضوابط في صرف الأموال، وأصدرت تعليمات إلى القسم الإداري من أجل التنفيذ الصارم للتوصية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية القاضية باتخاذ إجراءات تصويبية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more