"ohchr received" - Translation from English to Arabic

    • تلقت مفوضية حقوق الإنسان
        
    • وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • تلقت المفوضية السامية
        
    • وتلقت مفوضية حقوق
        
    • وقد تلقت المفوضية
        
    As a result, OHCHR received 39 responses from States, 12 from national human rights institutions and 31 from civil society organizations and other stakeholders. UN فكانت النتيجة أن تلقت مفوضية حقوق الإنسان ردوداً من 39 دولةً و12 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان و31 منظمة من المجتمع المدني وجهات أخرى صاحبة مصلحة.
    During the reporting period, OHCHR received an analysis of satellite imagery purporting to show the existence of a burial site in the prison complex where hundreds of prisoners have reportedly been buried since 2011. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت مفوضية حقوق الإنسان تحليلا لصور ملتقطة بواسطة السواتل يهدف إلى الإفادة بوجود موقع دفن في مجمع السجن دفن فيه، حسب الأنباء الواردة، مئات من السجناء منذ عام 2011.
    Meanwhile, OHCHR received reports that a female dentist had her identification document confiscated at an ISIL checkpoint in Deir ez-Zor. UN وفي غضون ذلك، تلقت مفوضية حقوق الإنسان تقارير عن قيام نقطة تفتيش تابعة للتنظيم في دير الزور بمصادرة وثيقة هوية طبيبة أسنان.
    OHCHR received replies from the following States: Argentina, Burkina Faso, Cuba, the Czech Republic, Iran (Islamic Republic of), Italy, Mexico, the Netherlands, Portugal and Sweden. UN وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان ردوداً من الدول التالية: الأرجنتين وبوركينا فاسو وكوبا والجمهورية التشيكية وجمهورية إيران الإسلامية وإيطاليا والمكسيك وهولندا والبرتغال والسويد.
    OHCHR received similar reports. UN وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقارير مماثلة(197).
    Between January 2008 and June 2010, OHCHR received reports of 39 incidents, resulting in 15 deaths, which involved credible allegations of the unlawful use of lethal force. UN وفي الفترة من كانون الثاني/ يناير 2008 إلى حزيران/يونيه 2010، تلقت المفوضية السامية تقارير عن 39 حادثة أدت إلى مقتل 15 شخصاً، انطوت على ادعاءات صادقة بشأن الاستخدام غير القانوني للقوة الفتاكة.
    81. During the reporting period, OHCHR received allegations of poor detention conditions in the prison of Salé. UN 81 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت مفوضية حقوق الإنسان مزاعم عن سوء ظروف الاحتجاز في سجن سلا.
    On 21 August 2002, OHCHR received a response from the Government of the Republic of Haiti, which is reproduced in the present addendum. UN وفي 21 آب/أغسطس 2002، تلقت مفوضية حقوق الإنسان ردا من حكومة جمهورية هايتي ترد نسخة منه في هذه الإضافة.
    In Kapilbastu District, OHCHR received reports of tensions between Pratikar Samiti and CPN-M, and of acts of violence and extortion by both groups against local communities. UN وفي مقاطعة كابيلباستو، تلقت مفوضية حقوق الإنسان تقارير عن توترات بين جماعات الانتقام والحزب الشيوعي النيبالي، وأعمال عنف وابتزاز من كلتا الجماعتين ضد الطوائف المحلية.
    During the same period, OHCHR received reports of 75 individuals abducted in the Terai, 42 of them allegedly by factions of JTMM. UN وخلال نفس الفترة تلقت مفوضية حقوق الإنسان تقارير عن اختطاف 75 شخصا في منطقة تيراي، منهم 42 شخصا قيل إنهم اختطفوا من قِبل فصائل مجموعة JTMM.
    OHCHR received nine substantial responses to the question of legislative, administrative or other measures taken to guarantee the rights of indigenous populations. UN 110- تلقت مفوضية حقوق الإنسان تسعة ردود رئيسية على السؤال المتعلق بالتدابير التشريعية أو الإدارية أو غيرها من التدابير المتخذة لضمان حقوق السكان الأصليين.
    Subsequent to that report, OHCHR received information from the World Food Programme stressing its commitment to non-discrimination as to ethnic origin, gender, nationality, political opinions, race or religion in the distribution of the food aid it provides. UN وبعد صدور هذا التقرير, تلقت مفوضية حقوق الإنسان معلومات من برنامج الأغذية العالمي يؤكد فيها على التزامه بمنع التمييز القائم على أساس الانتماء الإثني أو نوع الجنس أو الجنسية أو الآراء السياسية أو العرق أو الدين عند توزيع المعونة الغذائية المقدمـة منه.
    Meanwhile, OHCHR received reports that from 18 to 22 June at least 12 civilians were taken by security forces from their homes in the Salamiyah district of Hama, with no reason given for their detention. UN وفي غضون ذلك، تلقت مفوضية حقوق الإنسان تقارير تفيد بأنه في الفترة بين 18 و 22 حزيران/يونيه اقتادت قوات اِلأمن ما لا يقل عددهم عن 12 من المدنيين في حي السلمية بحماة دون إبداء أسباب لاحتجازهم.
    38. Subsequent to that report, OHCHR received information from the European Commission, which reported that deadlines for the transposition of the Directives 2000/43/EC and 2000/78/EC have passed and that, while some States have adopted comprehensive anti-discrimination legislation, others have missed those deadlines. UN 38- وبعد صدور ذلك التقرير، تلقت مفوضية حقوق الإنسان معلومات من المفوضية الأوروبية التي أفادت بأن الموعدين النهائيين لبدء العمل بالمبدأين التوجيهيين 2000/43/EC و2000/78/EC، قد انقضى، ولئن كانت بعض الدول قد اعتمدت تشريعات شاملة لمناهضة التمييز، فإن بعضها الآخر تخلف عن هذين الموعدين.
    OHCHR received responses from the following Governments: Azerbaijan, Bahrain, Congo, Costa Rica, Cyprus, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Kiribati, Mexico, Morocco, Philippines, Serbia and Montenegro, Switzerland and Syrian Arab Republic. UN وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان ردوداً من الحكومات التالية: أذربيجان، والبحرين، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسويسرا، وصربيا والجبل الأسود، والفلبين، وقبرص، وكوستاريكا، والكونغو، وكيريباس، والمغرب، والمكسيك.
    4. OHCHR received replies from 13 Member States, namely Argentina, Azerbaijan, the Bolivian Republic of Venezuela, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Denmark, Estonia, Georgia, Lithuania, Mexico, the Russian Federation and Ukraine. UN 4- وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان ردوداً من 13 دولة أعضاء هي أذربيجان والأرجنتين وإستونيا وأوكرانيا والاتحاد الروسي وبوليفيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وجورجيا والدانمرك وكوستاريكا وكولومبيا وليتوانيا والمكسيك.
    OHCHR received reports of at least 10 serious cases involving targeting individuals and groups between the end of October and November 2013 in the run-up to and during the Commonwealth Heads of Government Meeting hosted by Sri Lanka. UN وتلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقارير عن عشر حالات خطيرة على الأقل استهدفت أفرادا ومجموعات في الفترة بين نهاية تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2013 في مرحلة ما قبل اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث الذي استضافته سري لانكا وأثناء الاجتماع.
    11. During the reporting period, OHCHR received 56 additional notes verbales from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic. UN 11- وقد تلقت المفوضية السامية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير 56 مذكرة شفوية إضافية من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية.
    57. OHCHR received examples of a number of preventive measures taken by those States in which the highest number of attacks on and killings of persons with albinism have been reported. UN 57- تلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أمثلة لعدد من التدابير الوقائية التي اتخذتها الدول التي أُبلغ فيها عن أكبر عدد من حالات الاعتداء على المصابين بالمَهَق وقتلهم.
    However, on 3 January 2008, OHCHR received information from B'Tselem, the Israeli Information Center for Human Rights in the Occupied Territories, concerning two cases of deliveries of Palestinian women. UN من ناحية أخرى، وفي 3 كانون الثاني/يناير 2008، تلقت المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات من " بيت سلام " ، مركز الإعلام الإسرائيلي لحقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، تتعلق بحالتين وضعت فيهما فلسطينيتان.
    OHCHR received allegations that the prisoners had been ill-treated and that one had died. UN وتلقت مفوضية حقوق الإنسان ادعاءات بأن السجناء يساء معاملتهم وأن سجينا منهم لقي حتفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more