"ohchr-nepal" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المفوضية في نيبال
        
    • الإنسان في نيبال
        
    • لمكتب المفوضية في نيبال
        
    • بعثة المفوضية في نيبال
        
    • في نيبال إلى
        
    • نيبال إلى الحصول على
        
    • نيبال خلال
        
    OHCHR-Nepal will examine any revised legislation for conformity to international standards on the right to freedom of opinion and expression. UN وسيدرس مكتب المفوضية في نيبال أي تشريعات منقحة لكفالة الامتثال للمعايير الدولية المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    OHCHR-Nepal regularly found children detained with adults and without legal representation. UN ووجد مكتب المفوضية في نيبال أن الأطفال يُحتجزون بانتظام مع أشخاص بالغين ومن دون تمثيل قانوني.
    The Commission concluded its work before an OHCHR-Nepal offer of a crime scene investigative expert could be taken up. (b) Disappearances UN وانتهت اللجنة من عملها قبل موافقتها على عرض قدمه مكتب المفوضية في نيبال بتقديم خبير مختص بالتحقيق في مسرح الجريمة.
    OHCHR-Nepal is continuing its own investigations. UN ويواصل مكتب المفوضية في نيبال إجراء التحقيقات الخاصة به.
    It further committed CPN-M to continuing its cooperation with OHCHR-Nepal. UN كما ألزمت الحزب الشيوعي بمواصلة تعاونه مع مفوضية حقوق الإنسان في نيبال.
    OHCHR-Nepal was investigating the incident to determine whether it involved violations of international humanitarian law. UN وأجرى مكتب المفوضية في نيبال تحقيقاً في الحادث لتحديد ما إذا كان ينطوي على انتهاكات للقانون الإنساني الدولي.
    OHCHR-Nepal expressed concern about the arrests and the seizures. UN وأعرب مكتب المفوضية في نيبال عن قلقه بشأن عمليات الاعتقال ومصادرة الأجهزة.
    96. In accordance with the Agreement, OHCHR-Nepal provides advisory services and support to a variety of partners. UN 96- ووفقاً للاتفاق، يقدم مكتب المفوضية في نيبال الخدمات الاستشارية والمساندة لمجموعة متنوعة من الشركاء.
    The cooperation of both parties with OHCHR-Nepal is a positive element in this difficult context. UN ويُعد تعاون الطرفين مع مكتب المفوضية في نيبال أحد العناصر الإيجابية في هذا السياق الصعب.
    State authorities have provided OHCHR-Nepal with generally good cooperation. UN وقد تعاونت سلطات الدولة مع مكتب المفوضية في نيبال بصورة عامة تعاونا جيدا.
    Once fully established, OHCHR-Nepal will comprise approximately 50 international staff, together with national staff. UN وسيضم مكتب المفوضية في نيبال بمجرد اكتمال إنشائه، نحو 50 موظفا دولياً بالإضافة إلى الموظفين الوطنيين.
    OHCHR-Nepal found that in some cases formal detention orders were signed long after the arrest. UN ووجد مكتب المفوضية في نيبال أن بعض أوامر الاحتجاز وُقعت في بعض الحالات بعد حصول عملية الاعتقال بوقت طويل.
    OHCHR-Nepal urged that long-term detainees should be transferred immediately. UN وحث مكتب المفوضية في نيبال على المبادرة بنقل الأشخاص الذين ظلوا قيد الاحتجاز لفترات طويلة.
    OHCHR-Nepal is investigating the circumstances of a small number of subsequent rearrests. UN ويـحقق مكتب المفوضية في نيبال حاليا في ظروف عدد صغير من عمليات إعادة الاعتقال التي أعقبت صدوره.
    A minor was beaten in the main Kathmandu police station shortly after he had been interviewed in the course of a visit by OHCHR-Nepal. UN وتعرض قاصر للضرب في مخفر الشرطة الرئيسي بكاتماندو بعيد التحدث إليه في إطار جولة قام بها مكتب المفوضية في نيبال.
    OHCHR-Nepal requested details of these cases. UN وطلب مكتب المفوضية في نيبال تفاصيل عن تلك الحالات.
    OHCHR-Nepal is investigating reports that some groups have the direct or indirect support of the security forces. UN ويحقق مكتب المفوضية في نيبال حاليا في تقارير تفيد عن تلقي بعض هذه المليشيات دعما مباشرا أو غير مباشر من قوات الأمن.
    30. Before submission to Parliament, the draft truth and reconciliation commission bill was revised following a series of public consultations held by the Ministry of Peace and Reconstruction in cooperation with OHCHR-Nepal. UN 30- وقبل تقديم مشروع قانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة إلى البرلمان، جرى تنقيحه بعد سلسلة من المشاورات العامة أجرتها وزارة السلم والتعمير بالتعاون مع مكتب المفوضية في نيبال.
    Recognizing both the historic importance and technical demands of such a task, OHCHR-Nepal is implementing a project under the United Nations Peace Fund for Nepal to conduct a data-gathering, compilation and analysis exercise designed to assist the strategic planning and work of the commissions. UN وإذ يدرك مكتب المفوضية في نيبال الأهمية التاريخية والمتطلبات التقنية لهذه اللجنة، فإنه يعكف الآن على تنفيذ مشروع تحت إشراف صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال يهدف إلى جمع بيانات وتبويبها وتحليلها من أجل دعم التخطيط الاستراتيجي ودعم أعمال اللجان.
    Allegations received by OHCHR-Nepal also indicated that torture is routine. UN كما تشير الادعاءات التي تلقاها مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيبال إلى حدوث التعذيب بصورة روتينية.
    The Government stated to OHCHR-Nepal that some of the complaints sent to ILO were false. C. Long-standing human rights concerns UN وذكرت الحكومة لمكتب المفوضية في نيبال أن بعض الشكاوى الموجهة إلى منظمة العمل الدولية باطلة.
    22. A key task of OHCHR-Nepal in 2009 was to support the Government to design and begin to implement a transitional justice strategy, as provided for in the Comprehensive Peace Agreement, to address impunity and the legitimate claims of conflict victims for truth, reparations and justice. UN 22- وتمثلت مهمة رئيسية من مهام بعثة المفوضية في نيبال في عام 2009 في دعم الحكومة من أجل تصميم وبدء تنفيذ استراتيجية انتقالية للعدالة، كما نص على ذلك اتفاق السلام الشامل، ومعالجة الإفلات من العقاب، ومطالبة ضحايا النزاع المشروعة بالحقيقة والتعويضات والعدالة.
    51. OHCHR-Nepal sought clarification regarding over 60 incidents in which over 100 individuals were abducted. UN 51- وسعى مكتب المفوضية في نيبال إلى الحصول على توضيح فيما يتعلق بأكثر من 60 حادثة اختُطِف فيها ما يزيد على مائة شخص.
    The report focuses on the human rights situation in Nepal and the activities of OHCHR-Nepal in the period between 1 September 2005 and late January 2006. UN ويركز التقرير على حالة حقوق الإنسان في نيبال وعلى أنشطة مكتب المفوضية في نيبال خلال الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2005 إلى أواخر كانون الثاني/يناير 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more