"oil exporting" - Translation from English to Arabic

    • المصدرة للنفط
        
    There was widespread agreement on the importance of sound policies in managing oil exporting economies. UN وحدث اتفاق على نطاق واسع حول أهمية السياسات السليمة في مجال إدارة اقتصادات البلدان المصدرة للنفط.
    This is directly related to the injection of windfall revenue from high oil prices flowing into oil exporting countries. UN ويرتبط ذلك مباشرة بضخ الإيرادات غير المتوقعة للبلدان المصدرة للنفط بسبب ارتفاع الأسعار.
    The 1980s however were a hard decade for the Arab Region, especially in the oil exporting countries. UN وشكلت الثمانينات من الناحية الأخرى، عقدا عصيبا للعالم العربي خاصة الدول المصدرة للنفط.
    2. Non-OPEC oil exporting developing countries UN ٢ - البلدان النامية المصدرة للنفط من غير اﻷعضاء في منظمة اﻷوبك
    Table 3. Exploration and development indicators of non-OPEC oil exporting developing countries, 1983-1992 UN الجدول ٣ - مؤشرات التنقيب والتطوير لدى البلدان النامية المصدرة للنفط من غير اﻷعضاء في منظمة اﻷوبك، ١٩٨٣-١٩٩٢
    Participants agreed on the importance of beginning to mitigate at the local level the causes of climate change and the special responsibilities that oil exporting countries have in this regard. UN واتفق المشاركون على ضرورة الشروع في تخفيف مستويات الانبعاثات المحلية المسببة لتغير المناخ، وعلى المسؤوليات الخاصة التي تتحملها البلدان المصدرة للنفط في هذا الصدد.
    They include the main traditional countries of immigration and many of the European market economy countries and the oil exporting countries of Western Asia. UN وهما يشملان بلدان الهجرة التقليدية الرئيسية وكثيرا من بلدان الاقتصاد السوقي اﻷوروبية والبلدان المصدرة للنفط في غرب آسيا.
    On the positive side was the diminished need for net financial flows by oil exporting countries benefiting from a surge in oil prices. UN وعلى الجانب الإيجابي حدث نقصان في حاجة البلدان المصدرة للنفط إلى التدفقات المالية الصافية نظرا لاستفادتها من ارتفاع مفاجئ في أسعار النفط.
    It would, however, reduce external financing requirements and improve the fiscal situation in oil exporting countries such as Nigeria, Gabon, Angola and Cameroon. UN إلا أن هذه الزيادة من شأنها أن تقلص الاحتياجات من التمويل الخارجي وتحسن الحالة المالية في البلدان المصدرة للنفط مثل نيجيريا، وغابون، وأنغولا، والكاميرون.
    oil exporting countries UN البلدان المصدرة للنفط بالنسب المئوية
    15.1 Policies and measures to address climate change under this instrument shall not be harmful to the development of the developing country Parties, particularly oil exporting developing countries. UN ٥١-١ يجب ألا تكون السياسات والتدابير الرامية إلى التصدي لتغير المناخ بموجب هذا الصك مضرة بتنمية البلدان النامية اﻷطراف، ولا سيما البلدان النامية المصدرة للنفط.
    Efficient management of oil revenues and economic diversification are essential for oil exporting African economies to reduce vulnerability to oil price shocks, ensure that gains from oil revenue are broadly shared, and achieve sustainable growth. UN فالإدارة الفاعلة لإيرادات النفط والتنويع الاقتصادي هما من المقومات التي لا بد منها لقيام البلدان الأفريقية المصدرة للنفط بالحد من ضعفها إزاء صدمات أسعار النفط، ولضمان تقاسم الأرباح التي تدرّها إيرادات النفط على نحو واسع النطاق، ولتحقيق النمو المطرد.
    Assessing development and trade implications for oil exporting countries of the implementation of response measures. UN (د) تقييم آثار تنفيذ تدابير الاستجابة على التنمية والتجارة للبلدان المصدرة للنفط.
    In contrast, oil exporting countries and those with a sizeable maquila sector saw their export earnings rise, as did Chile and Peru, which managed to regain some of the ground lost in 1998. UN وعلى العكس من ذلك شهدت البلدان المصدرة للنفط والبلدان التي يوجد بها قطاع كبير من أماكن التصنيع بغرض التصدير ارتفاعا في عائدات الصادرات على نحو ما شهدته شيلي وبيرو اللتان استطاعتا أن تستعيدا المركز الذي فقدتاه في عام 1998.
    38. Some delegations noted that economic and social development in oil exporting countries could be adversely affected by measures such as energy taxes and that consideration should be given to the situation of those countries. UN ٨٣ - ولاحظت بعض الوفود أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان المصدرة للنفط قد تتأثر سلبا بتدابير من قبيل فرض رسوم على الطاقة وأنه ينبغي مراعاة حالة هذه البلدان.
    40. Some delegations noted that economic and social development in oil exporting countries could be adversely affected by measures such as energy taxes and that consideration should be given to the situation of those countries. UN ٤٠ - ولاحظت بعض الوفود أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان المصدرة للنفط قد تتأثر سلبا بتدابير من قبيل فرض رسوم على الطاقة وأنه ينبغي مراعاة حالة هذه البلدان.
    Policies and measures to address climate change under this instrument shall not be harmful to the development of the developing country Parties, particularly oil exporting developing countries. UN ٠٠١- يجب ألا تكون السياسات والتدابير الرامية إلى التصدي لتغير المناخ بموجب هذا الصك مضرة بتنمية البلدان النامية اﻷطراف، ولا سيما البلدان النامية المصدرة للنفط.
    Note: OExDC = non-OPEC oil exporting developing countries; OIDC = oil importing developing countries; DMEs = developed market economies. UN OEXDC = البلدان النامية المصدرة للنفط وغير اﻷعضاء في منظمة اﻷوبك OIDC = البلدان النامية المستوردة للنفظ DMEs = البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي
    At the sectoral level, although oil importing African LDCs have continued to improve their economic performance, oil exporting LDCs are still the driving force behind their region's improved economic performance. UN أما على المستوى القطاعي، فرغم أن البلدان الأفريقية الأقل نمواً المستوردة للنفط استمرت في تحسين أدائها الاقتصادي، لا تزال البلدان الأقل نمواً المصدرة للنفط تشكل القوة الدافعة للأداء الاقتصادي الجيد الذي حققته هذه المنطقة.
    Two studies were finalized in July 2003: Oil and Gas Services: International Trade and Development Implications and Implications, Including for Development, of the Interface Between Environment and Trade Policies for oil exporting Countries. UN وتم الانتهاء من وضع دراستين في تموز/يوليه 2003: خدمات النفط والغاز: التجارة الدولية والآثار الإنمائية، وآثار التداخل بين سياسات البيئة والتجارة على تنمية البلدان المصدرة للنفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more