"oil police" - Translation from English to Arabic

    • شرطة النفط
        
    Sudanese oil police were still deployed at the site in Diffra at the end of the reporting period UN في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت شرطة النفط السودانية لا تزال منتشرة في الموقع في دفرة
    Approximately 120-150 members of the Sudan oil police continued to be deployed at the Diffra oil complex UN استمر نشر ما بين 120 و 150 فردا من أفراد شرطة النفط السودانية في مجمع دِفرة النفطي
    Approximately 120 members of the Sudan oil police were deployed at the site in Diffra at the end of the reporting period UN ونُشر نحو 120 فردًا من أفراد شرطة النفط السودانية في الموقع في دفرة في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير
    A company size force of approximately 120 to 150 Sudanese oil police remains inside the oil complex in Diffra. UN ولا تزال قوة بحجم السرية يبلغ قوامها 120 إلى 150 فردا من شرطة النفط السودانية باقية داخل المجمع النفطي في دفرة.
    However, the continued presence of Sudanese oil police in Diffra remains a cause for concern. UN ومع ذلك، فإن استمرار وجود شرطة النفط السودانية في دفرة ما زال مدعاة للقلق.
    The oil police did not conduct any operations outside of the oil complex. UN ولم تقم شرطة النفط بأي عمليات خارج المجمع النفطي.
    The Sudanese oil police did not interfere with the Force's movements or its operations during the reporting period. UN ولم تتعرض شرطة النفط السودانية لتحركات القوة الأمنية أو عملياتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The force of between 120 and 150 Sudanese oil police continued to be deployed in the Diffra oil complex, in the northern part of the Abyei Area. UN وتواصل انتشار قوة تضم ما بين 120 و 150 فردا من شرطة النفط السودانية في المجمع النفطي في دفره في منطقة أبيي الشمالية.
    On 8 April, eight members of the oil police were involved in a minor altercation with a few shopkeepers in Diffra. UN وفي 8 نيسان/أبريل، شارك ثمانية من أفراد شرطة النفط في مشاجرة بسيطة مع عدد قليل من أصحاب المحلات التجارية في دفرة.
    46. The continued presence of the Sudan oil police in Diffra and the " Tora Bora " rebel militia group remains a matter of concern. UN 46 - وما زال وجود شرطة النفط السودانية في دفرة وميليشيا جماعة " تورا بورا " المتمردة يعد مسألة تثير القلق.
    The force of between 120 and 150 Sudanese oil police remained deployed inside the Diffra oil complex, in the northern part of the Abyei Area. UN وتواصَل انتشار قوة تضم ما بين 120 و 150 فردا من شرطة النفط السودانية في مجمع دفرة النفطي، في الجزء الشمالي من منطقة أبيي.
    In addition, and also in violation of the Agreement and Security Council resolutions, approximately 120 to 150 Sudanese oil police personnel remained deployed inside the Diffra oil complex in the northern Abyei Area. UN وإضافة إلى ذلك، وكذلك في انتهاك للاتفاق ولقرارات مجلس الأمن، ظل ما يقارب 120 إلى 150 فردا من أفراد شرطة النفط السودانية منتشرين داخل مجمّع دِفــرة النفطــي في شمال منطقة أبيـي.
    The Council acknowledges that the majority of security forces have been withdrawn from the Abyei Area by the Governments of the Sudan and South Sudan, and reiterates its call upon the Government of the Sudan to redeploy the Sudanese oil police from Abyei without preconditions. UN وينوه المجلس بسحب حكومتي السودان وجنوب السودان أغلب القوات الأمنية من منطقة أبيي، ويكرر دعوته حكومة السودان إلى أن تعيد نشر أفراد شرطة النفط السودانية من أبيي دون فرض شروط مسبقة.
    The Committee discussed, but did not adopt, any decisions on oil revenue sharing, the withdrawal of Sudanese oil police from Diffra, the security of oil installations or the establishment of a radio station in the Abyei Area. UN وناقشت لجنة الرقابة المشتركة لأبيي قرارات تتعلق بتقاسم عائدات النفط، وانسحاب شرطة النفط السودانية من دفرة، وأمن المنشآت النفطية وإنشاء محطة إذاعية في منطقة أبيي، وإن كانت لم تتخذ أي قرارات في هذا الصدد.
    A company size force of approximately 120 to 150 Sudanese oil police remained inside the oil complex in Diffra in the northern Abyei Area. UN ولا تزال شرطة النفط السودانية موجودة في المجمع النفطي في دفره في منطقة أبيي الشمالية، ويبلغ قوامها بحدود سَريّة مؤلفة من 120 إلى 150 شرطياً.
    Lastly, it is my hope that progress in the development of local institutions will also result in an agreement on an alternative security arrangement for the oil complex in Diffra, thereby allowing the withdrawal of the Sudanese oil police. UN وأخيرا، يحدوني الأمل في أن يؤدي أيضا التقدم المحرز في تطوير المؤسسات المحلية إلى اتفاق على ترتيبات أمنية بديلة للمجمع النفطي في دفرة مما يتيح إمكانية انسحاب شرطة النفط السودانية.
    For his part, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, who was participating in the consultations, stressed the stability of the security situation and the withdrawal of the armed forces from Abyei, with the exception of the Diffra oil police. UN وأكد إدموند موليه، مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي شارك في المشاورات، من جانبه استقرار الحالة الأمنية وانسحاب القوات المسلحة من أبيي، باستثناء أفراد شرطة النفط في دفرا.
    He stressed that the situation in Abyei had been further aggravated by the Ngok Dinka unilateral referendum in October 2013, that the oil police remained in Diffra, and that there was no progress in the establishment of the temporary institutions in the area. UN وأكد أن الحالة في أبيي تفاقمت بسبب الاستفتاء الذي أجرته قبيلة دينكا نقوك من جانب واحد في تشرين الأول/ أكتوبر 2013، وأن شرطة النفط لا تزال في دفرة، وأنه لم يحرز تقدم نحو إنشاء المؤسسات المؤقتة في المنطقة.
    They recommended that UNISFA be mandated to take over the security of the Diffra oil installations, allowing the withdrawal of the Sudanese oil police units, and to manage the 2 per cent of the oil revenue earmarked for Abyei institutions in the Abyei Protocol of the Comprehensive Peace Agreement. UN وأوصى الممثلون بأن تكلف القوة الأمنية بالإشراف على أمن المنشآت النفطية في دفرة، ليتسنى سحب وحدات شرطة النفط السودانية، ولإدارة النسبة البالغة 2 في المائة من عائدات النفط المخصصة لمؤسسات منطقة أبيي والمنصوص عليها في بروتوكول أبيي لاتفاق السلام الشامل.
    The Under-Secretary-General explained that, in addition to the 120-150 Sudanese oil police in Diffra, 660 heavily armed elements of the Sudan People's Liberation Army (SPLA) and the South Sudan National Police Service (SSNPS) were now present in Abyei, in violation of the temporary agreement. UN وأوضح وكيل الأمين العام أنه، بالإضافة إلى عدد يتراوح بين 120 و 150 من عناصر شرطة النفط السودانية في دفرة، يوجد الآن في أبيي 660 عنصرا مدججا بالسلاح من عناصر الجيش الشعبي لتحرير السودان، وجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان، الأمر الذي يمثل انتهاكا لاتفاق الترتيبات المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more