"oil wells" - Translation from English to Arabic

    • آبار النفط
        
    • آبار نفط
        
    • آبار البترول
        
    • لآبار النفط
        
    • بئر نفط
        
    The system has enabled oil wells to send information in the form of electronic mail to operations centres. UN وقد مكّن هذا النظام آبار النفط من ارسال المعلومات الى مراكز العمليات في شكل بريد الكتروني.
    Kuwait proposes to install a network of monitoring wells in five oil fields between the oil wells and water wells. UN وتعتزم الكويت إنشاء شبكة لرصد الآبار في خمسة حقول نفط تقع بين آبار النفط وآبار المياه.
    MoO is also involved in setting Kuwait's oil production levels and approves the drilling of oil wells at particular sites. UN وتشترك وزارة النفط أيضاً في تحديد مستويات الإنتاج النفطي الكويتي، وتوافق على حفر آبار النفط في مواقع محددة.
    How can we explain that? Is it that suddenly, in just one day, the whole world increased its demand so abruptly, or did the world's oil wells unexpectedly disappear? UN كيف يمكننا تفسير ذلك؟ هل حدث فجأة، في يوم واحد فحسب، أن العالم برمته ازداد طلبه فجأة، أو أن آبار النفط في العالم قد اختفت بصورة غير متوقعة؟
    Oil spills on land can be the result of a deliberate discharge, for example the filling of trenches with oil to slow down an advancing enemy force, or as a consequence of the destruction of oil wells. UN وقد ينتج التسرب النفطي البري عن السكب المتعمد، كملء الخنادق بالنفط لإبطاء تقدم قوات العدو، أو نتيجة تدمير آبار النفط.
    They can also be the result of the destruction of oil wells or the ignition of oil-filled trenches. UN وقد تحدث أيضاً نتيجة لتدمير آبار النفط أو اشتعال الخنادق المليئة بالنفط.
    Oil released from damaged oil wells in Kuwait; UN النفط المتسرب من آبار النفط المتضررة في الكويت؛
    Oil flowing from the damaged oil wells formed oil lakes, which contaminated over 40 million cubic metres of soil. UN وشكل النفط المتدفق من آبار النفط المتضررة بحيرات نفطية، لوثت أكثر من 40 مليون متر مكعب من التربة.
    Pools of oil from damaged oil wells and oil spills. UN برك من النفط المتدفق من آبار النفط المصابة بأضرار أو من الانسكابات النفطية.
    Pools of oil from damaged oil wells and oil spills. UN برك من النفط المتدفق من آبار النفط التي أصابها الضرر أو من التسربات النفطية.
    Liquid that is separated from oil following pumping of oil wells, drilling or during the normal extraction of oil. UN سائل يفصل عن النفط بعد ضخ آبار النفط أو حفرها أو خلال استخراج النفط الطبيعي.
    Again the Iraqi representative stated that the fires in the Kuwaiti oil wells were the result of the war. UN ومرة ثانيــة يذكــر الممثل العراقي أن النيران اشتعلت في آبار النفط الكويتية نتيجة للحرب.
    During the Gulf War in 1991, the Iraqi army set fire to huge numbers of oil wells and nearly two billion litres of oil were lost. Open Subtitles ،خلال حرب الخليج سنة 1991 أضرم الجيش العراقي النار بأعداد كبيرة من آبار النفط وما يقارب بليوني لتر من النفط استنفذت
    Well, I have oil wells world wide. Open Subtitles حسنا.. إنني أملك جميع آبار النفط حول العالم
    America knew that if the Professor returned their interest in the Me xican oil wells would be lost. Open Subtitles وكانت أميركا تعرف أنه إذا عاد ألبروفيسور اهتمامهم في المكسيك سوف تضيع آبار النفط
    Mama took the money from the oil wells, and she sunk it into gas pumps. Open Subtitles أخذت أمي المال من آبار النفط, وأغرقته في مضخات الوقود.
    The torching of the oil wells in Kuwait had created some 240 lakes of oil over 1 metre deep covering large areas of land and desert and constituting a serious hazard to the environment and human health. UN وقد نشأت عن حرق آبار النفط في الكويت حوالي ٢٤٠ بحيرة من النفط يتجاوز عمقها المتر وتغطي مساحات ضخمة من اﻷراضي ومن الصحراء وتشكل خطرا بالغا على البيئة وعلى الصحة البشرية.
    24. Air pollution resulting from the burning oil wells in Kuwait represented a potential hazard to human health. UN ٢٤ - مثل تلوث الهواء الناتج عن اشتعال آبار النفط في الكويت خطرا يمكن أن تتعرض له صحة الانسان.
    Cuba has no property there, no mines and no oil wells. UN وليس لكوبا أي ممتلكات هناك، لا مناجم ولا آبار نفط.
    Or he'll buy oil wells in Saudi and will expect us to drown in it. Open Subtitles أو سيشتري آبار البترول من السعوية ويتوقع أن نغرق نحن فيه
    It states that Iraq's detonation of oil wells in Kuwait resulted in the release of more than 760,000 tons of smoke into the atmosphere. UN وتذكر أن تفجير العراق لآبار النفط في الكويت أدى إلى إطلاق كمية من الدخان في الغلاف الجوي تتجاوز 000 760 طن.
    But we are all aware, and we all saw via all kinds of communication outlets, that the Iraqi regime deliberately set fire to more than 800 oil wells in Kuwait and used that as a military deterrent before the ground war took place. UN إلا أننا ندرك جميعا، وقد شهدنا بأعيننا من خلال كل أنواع منافذ الاتصالات، أن النظام العراقي أشعل النار عن عمد في أكثر من ٨٠٠ بئر نفط في الكويت، واستخدم ذلك كرادع عسكري قبل بدء الحرب البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more