"oios found that the" - Translation from English to Arabic

    • وجد المكتب أن
        
    • ووجد المكتب أن
        
    • وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن
        
    • تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن
        
    • وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن
        
    • ولاحظ المكتب أن
        
    • وخلص المكتب إلى أن
        
    • خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن
        
    • تبين للمكتب أن
        
    • خلص المكتب إلى أن
        
    • ورأى المكتب أن
        
    • اكتشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجد أن
        
    • وتبين للمكتب أن
        
    • وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    OIOS found that the operational support by the Military Division to field forces was reliable and consistent. UN وقد وجد المكتب أن الدعم التشغيلي الذي تقدمه الشعبة العسكرية للقوات الميدانية موثوق به ومتسق.
    OIOS found that the Mission had not implemented physical controls over Cashiers' offices and vaults. UN وجد المكتب أن البعثة لم تنفذ الضوابط المادية فيما يتعلق بمكاتب وخزائن أمناء الصناديق.
    OIOS found that the investment of resources in the statistics subprogramme and the resultant outputs were declining. UN ووجد المكتب أن استثمار الموارد في البرنامج الفرعي للإحصاءات والنواتج الناجمة عن ذلك آخذة في الاضمحلال.
    OIOS found that the police officers had sexually exploited numerous women and, in furtherance of doing so, had engaged third parties to solicit women for them. UN ووجد المكتب أن أفراد الشرطة لم يستغلوا جنسياً نساء عديدات فحسب، بل وقد بلغ بهم الأمر أن استخدموا أطرافاً ثالثة للحصول على خدمات جنسية من النساء.
    During the current audit, OIOS found that the Personnel Management and Support Service had finalized more than 200 generic job profiles, which had been approved by the Office of Human Resources Management. UN وخلال عملية المراجعة الحالية، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم قد انتهت من وضع أكثر من 200 توصيف موحد للوظائف، أقرها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    While this claim was found to be unsubstantiated, OIOS found that the staff member submitted false information to two Member States in support of visa applications. UN وبينما تبين أن هذا الادعاء لا أساس له من الصحة، تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الموظف قدم معلومات خاطئة إلى دولتين عضو دعما لطلبات تتعلق بالحصول على تأشيرة.
    OIOS found that the existing positioning of the Service led to the inefficient deployment of resources and impeded the efficient delivery of services. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن موقع هذه الدائرة الحالي يؤدي إلى توزيع غير كفء للموارد، ويعرقل تقديم الخدمات بشكل فعال.
    Moreover, OIOS found that the posts had been filled by individuals who lacked the relevant experience in electoral support. UN وعلاوة على ذلك، وجد المكتب أن الوظيفتين قد ملئتا بفردين يفتقران إلى الخبرة اللازمة في مجال الدعم الانتخابي.
    In an audit of medical services in MONUC, OIOS found that the Mission did not have comprehensive medical support and contingency plans as required by the Medical Support Manual for United Nations Peacekeeping Operations. UN في مراجعة لحسابات الخدمات الطبية في البعثة، وجد المكتب أن البعثة لم يكن لديها الدعم الطبي الشامل وخطط الطوارئ المنصوص عليهما في دليل الدعم الطبي لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    With respect to the time taken to complete the process, OIOS found that the appeals process at most duty stations could be streamlined to make it shorter. UN وفيما يتعلق بالوقت المستغرق لإكمال الإجراءات، وجد المكتب أن من الممكن تبسيط إجراءات الطعون في غالبية مراكز العمل لجعلها تستغرق وقتا أقل.
    OIOS found that the subject of the investigation had misled staff members, who had legitimate travel requests, in order to facilitate his obtaining monies fraudulently. UN ووجد المكتب أن الشخص الخاضع للتحقيق قد ضلَّل الموظفين، الذين كانت لديهم طلبات سفر شرعية، لتسهيل حصوله على المال بطرق احتيالية.
    OIOS found that the assault was of such character and circumstances that a reasonable inference could be drawn that the military observer assaulted the woman with intent to have sexual relations with her with or without her consent. UN ووجد المكتب أن طابع الاعتداء وظروفه يسمحان بدرجة معقولة من الاستنتاج بأن المراقب العسكري اعتدى على المرأة بغرض ممارسة علاقات جنسية معها سواء بموافقتها أو رغماً عنها.
    OIOS found that the acts of sexual exploitation and abuse were frequent, occurred usually at night, and at virtually every location where the contingent personnel were deployed. UN ووجد المكتب أن أفعال الاستغلال والإيذاء الجنسيين كانت متكررة وغالبا ما وقعت في الليل وفعلياً في كل موقع ينتشر فيه أفراد الوحدة.
    In an audit of UNIFIL, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) found that the mission needed to formulate indicators of achievement and performance measures for the political and civilian affairs components of its operations. UN في مراجعة أجريت على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البعثة تحتاج إلى وضع مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء لعنصري الشؤون السياسية والمدنية من عملياتها.
    100. OIOS found that the Department has made significant progress in strengthening knowledge management among envoys. UN 100 - وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإدارة أحرزت تقدما هاما في تعزيز إدارة المعارف بين المبعوثين.
    OIOS found that the recruitment process for field staff lacked transparency and did not provide assurance that the best candidates were selected. UN فقد وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عملية التعيين للموظفين الميدانيين تفتقر إلى الشفافية ولا توفر الضمانات التي تكفل اختيار أفضل المرشحين.
    In early 2001, after reviewing programme activities in this area, OIOS found that the Board secretariat sought to further develop the informal collaboration that existed previously with other parts of UNDCP. UN وفي أوائل عام 2001، وبعد استعراض الأنشطة البرنامجية في هذا المجال، تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أمانة الهيئة سعت إلى مواصلة تنمية التعاون غير الرسمي الذي كان قائما في السابق مع القطاعات الأخرى للبرنامج.
    OIOS found that the internal control mechanism to monitor fuel consumption in all missions had either not been established or was inadequate, as explained below: UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن آلية الضوابط الداخلية المفروضة على رصد استهلاك الوقود في جميع البعثات إما أنها لم تكن قد أنشئت أو أنها غير كافية وذلك على النحو المبين أدناه:
    17. OIOS found that the wire transfer from Gibraltar to the Belize account was made on 25 April 2002. UN 17 - ولاحظ المكتب أن السيد تروتشلر قام بتحويل برقي من حسابه في جبل طارق إلى حسابه في بليز يوم 25 نيسان/أبريل 2002.
    OIOS found that the Department's ability regarding the first two elements was satisfactory and improving. UN وخلص المكتب إلى أن قدرة إدارة الشؤون السياسية على توفير العنصرين الأولين مُرضية وتزداد تحسنا.
    Generally, OIOS found that the composition of the teams was adequate. UN وقد خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن تشكيل هذه الأفرقة كان مناسبا في جملته.
    Also, OIOS found that the guarantees provided by the contractor for the performance of the security strengthening construction contract were not adequate. UN كذلك تبين للمكتب أن الضمانات التي قدمتها الشركة المتعاقدة بالنسبة للأداء في عقد البناء الخاص بتعزيز الأمن لم تكن كافية.
    41. In the same audit, OIOS found that the high turnover of staff in the Procurement Section of MINUSTAH impacted its capacity to perform effectively. UN 41 - وفي نفس عملية مراجعة الحسابات، خلص المكتب إلى أن شدة تنقل الموظفين في قسم المشتريات بالبعثة قد أثر على قدرتها على الأداء بفعالية.
    OIOS found that the qualifications and experience of procurement officers handling complex assignments appeared to be adequate. UN ورأى المكتب أن المؤهلات والخبرات المتوافرة لدى موظفي المشتريات الذين يضطلعون بمهمات معقدة تبدو كافية.
    However, OIOS found that the chief security officers did not report to and were not evaluated by the respective heads of missions in these missions. UN ومع ذلك، اكتشف مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن كبار ضباط الأمن لم يكونوا يقدمون تقاريرهم مباشرة إلى رؤساء البعثات المعنيين ولم يكن هؤلاء الرؤساء يقيِّمونهم.
    Similar reports against two supervisors could not be substantiated. However, OIOS found that the supervisors had failed to exercise appropriate command and control over their subordinates, which had directly contributed to the sexual exploitation of the local females. UN ولم يتسن التحقق من تقارير مماثلة ضد اثنين من المشرفين وإن كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجد أن هذين المشرفين لم يمارسا القيادة والتحكم على الأشخاص التابعين لهما، الأمر الذي أسهم بشكل مباشر في الاستغلال الجنسي للنساء المحليات.
    35. OIOS found that the population of Côte d'Ivoire had varied perceptions of the progress achieved by UNOCI in undertaking each of its mandated elements. UN 35 - وتبين للمكتب أن سكان كوت ديفوار لديهم تصورات مختلفة عن مدى ما حققته البعثة من تقدم في كل عنصر من عناصر ولايتها.
    OIOS found that the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq needed to strengthen its approach in order to more effectively carry out its responsibilities. UN وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب المنسق يلزم أن يعزز النهج الذي يسير عليه لكي يتمكن من الاضطلاع بمسؤولياته على نحو أكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more