"oios in" - Translation from English to Arabic

    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية في
        
    • المكتب في
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في
        
    • خدمات الرقابة الداخلية في مجال
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية من
        
    • خدمات الرقابة الداخلية أثناء
        
    • خدمات الرقابة الداخلية عام
        
    • خدمات الرقابة الداخلية من حيث
        
    The Secretary-General does not dispute the reasons for the arbitration cases as identified by OIOS in its report. UN ولا يختلف الأمين العام مع أسباب حالات التحكيم التي أوردها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره.
    The present report provides an overview of the work of OIOS in these areas. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذه المجالات.
    As pointed out by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in its 1997 audit, there was an inordinate delay in deciding on the proposed merger. UN وكما أشار إلى ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعة الحسابات لعام ١٩٩٧، حدث تأخر شديد في اتخاذ قرار بشأن الاندماج.
    This provision will most likely significantly reduce the role of OIOS in the investigation of misconduct by members of contingents. UN ومن المرجح أن يقلل هذا إلى حد كبير دور المكتب في التحقيق في سوء سلوك أفراد الوحدات.
    The additional posts requested by OIOS in the current budget are listed in table 3. Table 3 UN وتُعرض في الجدول 3 الوظائف الإضافية التي طلبها المكتب في الميزانية الراهنة.
    The Board coordinated with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in the planning of the audit in order to avoid duplication of effort. UN تفاديا لازدواج الجهود، نسق المجلس مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في التخطيط لمراجعة الحسابات.
    118. Singapore had supported the establishment of OIOS in 1994 and had not objected to the creation of the Procurement Task Force in 2006. UN 118 - لقد دعم بلده إنشاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 1994 ولم يعترض على إنشاء فرقة العمل في عام 2006.
    He appreciated the recommendations of OIOS in that regard, and trusted that the Office would draw to the attention of the General Assembly any further cases of sexual exploitation of which it became aware. UN وهو يقدّر توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا الصدد، ويأمل في أن المكتب سيلفت انتباه الجمعية العامة إلى أية حالة جديدة من حالات الاستغلال الجنسي التي تنمو إلى علمه.
    UNON also reported that OIOS in Nairobi also routinely provided training to UNON security officers. UN كما أفاد المكتب أيضا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في نيروبي يوفر التدريب بصورة منتظمة لموظفي الأمن بالمكتب.
    This situation may create confusion as flagged by OIOS in 2012. UN وقد ينشأ عن هذا الوضع لبس كما أشار إلى ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2012.
    The Committee also appreciates the cooperation and responsiveness on the part of OIOS in providing information for the preparation of the present report. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للتعاون والتجاوب اللذين أبداهما مكتب خدمات الرقابة الداخلية في توفير المعلومات اللازمة لإعداد هذا التقرير.
    47. The Board seems to be recommending significant changes in the role of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) in the Organization's response to fraud. UN 47 - ويبدو أن المجلس يوصي بإجراء تغييرات كبيرة في دور مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار تصدي المنظمة للغش.
    Details concerning cases referred to OIOS in prior periods are contained in paragraphs 43 to 45 of the report. UN وترد في الفقرات من 43 إلى 45 من التقرير التفاصيل المتعلقة بالقضايا المحالة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفترات السابقة.
    The Committee was further informed that there would be no duplication of the work of OIOS in the area of investigations, as the new Office would not be charged with investigations related to the conduct of uniformed personnel. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه لن يكون هناك تكرار لعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التحقيقات، حيث إن المكتب الجديد لن يكون مكلفا بإجراء تحقيقات تتصل بسلوك الأفراد النظاميين.
    A majority of the stakeholders interviewed by OIOS in Addis Ababa spoke positively of the credibility and uniqueness of what the Departments brought to the overall mix of international support to the Union. UN وتحدثت الغالبية العظمى من أصحاب المصلحة الذين قابلهم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أديس أبابا بصورة إيجابية عن مصداقية وتفرد ما أضفته الإدارتان على المزيج العام من الدعم الدولي للاتحاد الأفريقي.
    Procurement activities remain a core subject covered by OIOS in all UNHCR field audits. UN وتظل أنشطة المشتريات موضوعاً أساسياً يغطيه المكتب في كل مراجعاته الميدانية في المفوضية.
    There are publicly available automated tools that could assist OIOS in this effort. UN وهناك أدوات آلية متاحة للعموم يمكن أن تساعد المكتب في هذا العمل.
    The report would help to direct the attention of senior management to high-priority matters and enhance transparency regarding the effectiveness of OIOS in managing oversight activities. UN ومن شأن التقرير أن يساعد على توجيه انتباه الإدارة العليا إلى المسائل ذات الأولوية العالية ويعزز الشفافية في ما يتعلق بفعالية المكتب في إدارة أنشطة الرقابة.
    They expressed appreciation for the active role of OIOS in strengthening accountability and welcomed the measures OIOS had taken to improve its own evaluation activities. UN وأعربت الوفود عن تقديرها للدور النشط الذي يضطلع به المكتب في تعزيز المساءلة، ورحَّبت بالتدابير التي اتخذها المكتب بهدف تحسين أنشطة التقييم الذاتي التي يقوم بها.
    In the light of the Advisory Committee's comments, the Group would study the proposals to reinforce the investigative capacity of OIOS, in line with resolution 59/287. UN وسيدرس الفريق المقترحات الداعية إلى تعزيز القدرات التحقيقية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في ضوء ملاحظات اللجنة الاستشارية، تماشيا مع القرار 59/287.
    For the current budget cycle, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has deferred action on the support account pending an analysis of and proposals for resource requirements of OIOS in the context of the proposals to strengthen the Office. UN وبالنسبة لدورة الميزانية الحالية، أرجأت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية العمل فيما يتعلق بحساب الدعم إلى أن يتم تحليل احتياجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الموارد وتقديم مقترحات بشأنها في سياق المقترحات الرامية إلى تعزيز المكتب.
    143. The Board also took account of the risk assessment report of OIOS in its audits. C. Disclosures by management UN 143 - وأخذ المجلس في اعتباره أيضا التقرير الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية أثناء عمليات تدقيقه، عن تقييم المخاطر.
    As a host country to one of the longer-running peacekeeping operations, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), his country was particularly interested in performance reviews of the kind undertaken by OIOS in 1998. UN وأعرب عن اهتمام بلده، بصفته البلد المضيف لإحدى أطول عمليات حفظ السلام، وهي قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بعمليات استعراض الأداء على غرار الاستعراض الذي قام به مكتب خدمات الرقابة الداخلية عام 1998.
    3. The Committee appreciates the efforts of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and OIOS in providing the Committee with the relevant documents for consideration. UN 3 - وتُعرب اللجنة عن تقديرها لجهود كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية من حيث تزويدها بالوثائق ذات الصلة من أجل النظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more