OIOS is of the view that the anticipated measures by the Mission will help to mitigate the risk identified by the audit. | UN | ويرى المكتب أن التدابير المتوقع أن تتخذها البعثة ستساعد على التخفيف من المخاطر التي حددتها المراجعة. |
38. OIOS is of the view that these accomplishments need to be supported by an equally effective build-up in executive management. | UN | 38 - ويرى المكتب أن هذه الإنجازات ينبغي دعمها بتحرك على نفس الدرجة من الفعالية في مجال الإدارة التنفيذية. |
OIOS is of the view that there is a need to implement a process that would facilitate the identification and processing of all refunds due. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك حاجة إلى تنفيذ عملية تسهِّل تحديد وتجهيز جميع المستردات المستحقة. |
OIOS is of the view that staff secondments between headquarters and field offices could address this lack of common understanding. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عمليات إعارة الموظفين بين المقر والمكاتب الميدانية يمكن أن تعالج هذا النقص في التفاهم المشترك. |
OIOS is of the view that the Office of Human Resources Management should further clarify the respective focus of the central review bodies and the programme case officers' roles with regard to the selection process. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يبين بمزيد من الوضوح مجال تركيز هيئات الاستعراض المركزية وموظفي البرنامج المسؤولين عن الوظائف الشاغرة فيما يتعلق بدور كل منهما في عملية الاختيار. |
70. OIOS is of the view that further advancing the human resources management reform will necessitate the continuous commitment of OHRM and the Organization to the implementation of the following approach and related actions: | UN | 70 - يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تطوير إصلاح إدارة الموارد البشرية يتطلب التزاما متواصلا من جانب مكتب إدارة الموارد البشرية والأمم المتحدة بتنفيذ النهج التالي والإجراءات ذات الصلة: |
Given the relatively small number of new vendors registered as compared to the existing number of registered vendors, OIOS is of the view that the Procurement Division needs to consider other ways to expand the vendor database. | UN | وبسبب الانخفاض النسبي في عدد الموردين الجدد المسجلين مقارنة بالعدد الحالي من الموردين المسجلين، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يجب على شُعبة المشتريات أن تنظر في سبل أخرى لتوسيع قاعدة بيانات الموردين. |
On the basis of its review of the workload and performance of the panels, OIOS is of the view that no more than two months should elapse from the end of pleadings to the first session of the panel if there is no backlog. | UN | واستنادا إلى استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعبء عمل الأفرقة وأدائها، يرى المكتب أنه لا ينبغي أن يمر أكثر من شهرين بين انتهاء المرافعات والجلسة الأولى للفريق إذا لم يكن هناك عمل متراكم. |
However, OIOS is of the view that the variance between planning assumptions and actual consumption is too significant to be explained solely by protracted troop deployment. | UN | غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن الفروق بين الافتراضات المتوقعة والاستهـلاك الفعلي أكبر بكثير من أن تفسر بمجرد تأخر عملية نشر القوات. |
OIOS is of the view that each mission should conduct regular threat assessments at the sector level and efforts should be made to arrange accommodations in close proximity to each other. | UN | ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لكل بعثة أن تقوم على مستوى القطاع بإجراء تقييمات منتظمة للتهديدات القائمة وأنه ينبغي بذل جهود لتدبير أماكن إقامة على قرب شديد من بعضها البعض. |
OIOS is of the view that the management of OHCHR should pay closer attention to this problem. | UN | ويرى المكتب أن على إدارة مفوضية حقوق الإنسان إيلاء اهتمام أكبر لهذه المشكلة. |
OIOS is of the view that there is a real under-resourcing of the regional divisions. | UN | ويرى المكتب أن الشعب الإقليمية تعاني من نقص حقيقي في الموارد. |
OIOS is of the view that such an obligation currently exists under the staff regulations identified above. | UN | ويرى المكتب أن مثل هذا الالتزام منصوص عليه حاليا في بنود النظام الأساسي للموظفين المشار إليها أعلاه؛ |
OIOS is of the view that the Global Trust Fund operation is cost-effective compared with the alternative of a number of smaller trust funds for financing similar activities. | UN | ويرى المكتب أن عمل الصندوق الاستئماني العالمي فعال من حيث التكلفة بالمقارنة مع البديل المتمثل في تخصيص عدد من الصناديق الاستئمانية الصغيرة لتمويل أنشطة مماثلة. |
OIOS is of the view that the delays were also caused by the lack of a detailed project document showing estimated costs and timelines for all segments of work. | UN | ويرى المكتب أن حالات التأخير قد نتجت أيضا عن الافتقار إلى وثيقة مشروع مفصلة تبين التكاليف المقدرة والآجال الزمنية لكافة مقاطع الأشغال. |
OIOS is of the view that the revitalization effort has given a new impetus to the Centre's future work, and much effort has been put into creating its new, revitalized image. | UN | ويرى المكتب أن جهود الإنعاش أعطت دفعا جديدا لأعمال المركز مستقبلا وأن جهودا كبيرة بذلت من أجل إظهاره في صورته الجديدة المنتعشة. |
OIOS is of the view that the transfer of older documents into electronic formats should be treated as a special project, separate from the routine operation of the libraries, involving collaboration and resource-sharing among the United Nations libraries. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تحويل الوثائق القديمة إلى أشكال إلكترونية ينبغي أن يُعامل كمشروع خاص منفصل عن العمليات الروتينية للمكتبات، يتطلب التعاون وتقاسم الموارد فيما بين مكتبات الأمم المتحدة. |
OIOS is of the view that by developing a separate subprogramme for each subregion ECA will be able to focus better relevant expertise and resources on the respective subregional priorities. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قيام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بوضع برنامج فرعي منفصل لكل منطقة دون إقليمية سوف يتيح تركيز الخبرات الفنية والموارد ذات الصلة بشكل أفضل على الأولويات المحددة للمنطقة دون الإقليمية. |
OIOS is of the view that undertaking group training at subregional offices, rather than relying on individual training at ECA headquarters, especially regarding information and communication technologies and the enhancement of substantive skills, could be more cost-effective. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الاضطلاع بالتدريب الجماعي في المكاتب دون الإقليمية، بدلا من الاعتماد على التدريب الفردي في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ولا سيما فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات وتعزيز المهارات الفنية، يمكن أن يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
OIOS is of the view that the Division of Conference Management, in cooperation with OHCHR, should establish a more effective collaborative arrangement through the designation of focal points, regular meetings and outreach activities to facilitate better coordination and collaboration. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي لشُعبة إدارة المؤتمرات أن تنشئ، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ترتيب تعاون أكثر فعالية من خلال تعيين منسِّقين وتنظيم اجتماعات منتظمة والقيام بأنشطة تثقيفية لأغراض التوعية تيسيراً لمزيد من التنسيق والتعاون. |
OIOS is of the view that the Office should take a more active approach to implementing recommendations 1 and 5 of the in-depth evaluation report by requesting the involvement of the Secretary-General in assisting the Legal Counsel and the Office as a whole in fulfilling the requirements of these recommendations. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي للمكتب أن يتبع نهجا أكثر فعالية من أجل تنفيذ التوصيتين 1 و 5 الواردتين في تقرير التقييم المتعمق، وذلك عن طريق التماس مشاركة الأمين العام في مساعدة المستشار القانوني والمكتب ككل على استيفاء اشتراطات هاتين التوصيتين. |
While common membership is often cited as meeting the need for coordination, OIOS is of the view that this must be practically translated into substantive dialogue and exchange. | UN | على الرغم من أن العضوية المشتركة كثيرا ما يشار إليها بأنها تفي بالحاجة إلى التنسيق، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن ذلك يجب أن يترجم عمليا إلى حوار وتبادل موضوعيين. |
Based on the above finding, OIOS is of the view that UN-Habitat should set up a task force on mainstreaming housing rights in all of its activities. | UN | واستنادا إلى الاستنتاج السابق يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يتعين على موئل الأمم المتحدة إنشاء فرقة عمل معنية بإدماج حقوق السكن في جميع أنشطة الموئل، باعتبارها عنصر من عناصر الحق في مستوى المعيشة اللائق. |
11. Based on the INSTRAW case, OIOS is of the view that the Secretary-General should initiate consideration by intergovernmental bodies of ways to strengthen the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality (of which INSTRAW is a member) for example, by delegating to the Special Adviser, as Chair of the Network, some formal authority for programme coordination beyond facilitation and sharing of information (see recommendation 2). | UN | 11 - وعلى أساس حالة المعهد، يرى المكتب أنه ينبغي للأمين العام أن يستهل نظر الهيئات الحكومية الدولية في سُبل تعزيز الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين (التي يتمتـع المعهـد بعضويتها)، على سبيل المثال بتفويض المستشارة الخاصة، بوصفها رئيسة للشبكة، بعض السلطة الرسمية للتنسيق البرنامجي فيما يتجاوز التيسير وتقاسم المعلومات (انظر التوصية رقم 2). |
IX. Conclusions 71. While the Department reform would require more gestation time to produce its full impact, OIOS is of the view that the process is on the right track. | UN | 71 - يحتاج إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام مزيدا من الوقت حتى يحدث أثره الكامل، غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن التقدم سائر على الدرب الصحيح. |
OIOS is of the view that a system should be designed to stagger their rotation, based either on staggered arrivals to the mission or different tours of duty, at least for the first group to arrive in the mission. | UN | ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ينبغي وضع نظام لمناوبتهم في سلسلة من المواعيد المتداخلة، تقوم إما على سلسلة من المواعيد المتداخلة لوصولهم إلى البعثة أو على تحديد مدد مختلفة للخدمة، على الأقل بالنسبة لأول مجموعة تصل إلى البعثة. |
On the contrary, OIOS is of the view that such partnerships can forge important and sustainable programmes and projects, but they need to be developed and operated under a coherent strategy set by the United Nations, not in ad hoc and unregulated projects. | UN | وإنما على العكس من ذلك، يرى المكتب أن هذه الشراكات يمكن أن تصوغ برامج ومشاريع هامة ومستدامة، ولكن يتعين إعدادها وتشغيلها في إطار استراتيجية تضعها اﻷمم المتحدة، لا ضمن مشاريع مخصصة وغير منظمة. |