"oios observed that the" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظ المكتب أن
        
    • ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن
        
    • لاحظ المكتب أن
        
    • لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن
        
    OIOS observed that the invitation to bid had been sent to 13 trade contractors, four of which were not on the list of bidders. UN ولاحظ المكتب أن الدعوة إلى تقديم العطاءات أرسلت إلى 13 مقاول أشغال حرفية، لم يكن أربعة منهم على قائمة مقدمي العطاءات.
    OIOS observed that the planning of these activities is of a rather general nature and it is often not closely aligned with the resources available. UN ولاحظ المكتب أن تخطيط هذه الأنشطة يتسم بعمومية زائدة وغالبا ما لا يتوافق على نحو وثيق مع الموارد المتاحة.
    OIOS observed that the staff was resourceful, talented and committed, but that the management situation had contributed to lowering their morale. UN ولاحظ المكتب أن الموظفين أذكياء ومتفانون ويتمتعون بالموهبة إلاّ أن الوضع الإداري ساهم في إضعاف معنوياتهم.
    OIOS observed that the average time taken to sign a guaranteed maximum price contract was 105 days and there was a risk that this might delay the completion of the renovation project. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن متوسط الوقت المستغرق لتوقيع عقد بالسعر الأقصى المضمون بلغ 105 أيام وأن هناك احتمالا لأن يؤدي ذلك إلى تأخير في إنجاز مشروع التجديد.
    OIOS observed that the pre-indexing function could be automated, but this requires the collaborative efforts of the libraries and the Department for General Assembly and Conference Management and the Official Document System (ODS) office. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من الممكن ميكنة أو تشغيل مهام ما قبل الفهرسة آليا، على أن يتطلب جهودا تعاونية من المكتبات وإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات ومكتب نظام الوثائق الرسمية.
    OIOS observed that the Director did not supervise the work of the Peacekeeping Best Practices Unit, but the Unit and Director worked together on certain issues. UN وقد لاحظ المكتب أن المدير لا يشرف على عمل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، غير أن المدير والوحدة يتعاونان في بعض المسائل.
    IX. Administrative and financial management 53. OIOS observed that the capacity of the Administrative Service was strengthened recently and its expertise enhanced. UN 53 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قدرة دائرة الإدارة قد تعززت مؤخرا وأن خبراتها الفنية قد ازدادت.
    43. OIOS observed that the lack of established mechanism for institutionalizing a set of norms and principles as an established policy is common for all of the Department's activities. UN 43 - ولاحظ المكتب أن عدم وجود آلية مستقرة يمكن من خلالها إضفاء طابع مؤسسي على مجاميع القواعد والمبادئ بوصفها سياسة مقررة، طاهرة شائعة في جميع أنشطة الإدارة.
    OIOS observed that the training plans did not reflect any meaningful efforts to adjust the knowledge base and relevant skills of staff redeployed during the restructuring. UN ولاحظ المكتب أن خطط التدريب لم تعكس أي جهود ذات معنى لتعديل القاعدة المعرفية والمهارات ذات الصلة للموظفين الذين تم نقلهم أثناء عملية إعادة التشكيل.
    26. OIOS observed that the selection of UNMO team leaders sometimes presents a problem. UN 26 - ولاحظ المكتب أن اختيار قادة أفرقة المراقبين العسكريين يتسبب أحيانا في حدوث مشكلة.
    OIOS observed that the existing documents were neither further synthesized to make them universally applicable nor utilized to identify current gaps or opportunities for policy refinements. UN ولاحظ المكتب أن الوثائق المتوافرة لم تخضع للمزيد من المعالجة كي تصبح قابلة للتطبيق على الصعيد العالمي، كما لم تستخدم في عملية تحديد الفجوات الراهنة أو فرص تشذيب السياسات.
    14. OIOS observed that the Department of Political Affairs occasionally outposts to the Department for the start-up phase of a new mission one political affairs officer responsible for the area. UN 14 - ولاحظ المكتب أن إدارة الشؤون السياسية تنتدب من وقت لآخر، لأغراض بدء تشغيل بعثة جديدة، أحد موظفي الشؤون السياسية المسؤول عن المنطقة للعمل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    OIOS observed that the relationships between the expected accomplishments and indicators of achievement at the corporate level, which are the only ones contained in the United Nations biennial programme budget, and those at the technical programme level, which are additionally indicated in the business plans, cannot be clearly discerned. UN ولاحظ المكتب أن العلاقة بين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز على المستوى العام، وهي الإنجازات والمؤشرات الوحيدة الواردة في ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين، وتلك الواردة على مستوى البرامج التقنية، والمبينة أيضا في خطط العمل، لا يمكن تمييزها بوضوح.
    39. OIOS observed that the Contingent-Owned Equipment unit at UNMIL was not adequately staffed, especially during the heavy influx of troops from various countries. UN 39 - ولاحظ المكتب أن وحدة المعدات المملوكة للوحدات في البعثة لا يتوفر لها العدد الكافي من الموظفين وبخاصة عند قدوم أعداد كبيرة من الجنود من عدة بلدان.
    OIOS observed that the Peacekeeping Financing Division applied these standard costs to all posts regardless of category. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام تطبق هذه التكاليف القياسية على جميع الوظائف أيا كانت الفئة.
    OIOS observed that the professional firm had started to address the deficiencies reported by OIOS concerning the procedures for the procurement of construction-related services. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الشركة المحترفة قد بدأت بمعالجة مواطن القصور التي أبلغ عنها المكتب والمتعلقة بإجراءات شراء الخدمات المتصلة بالتشييد.
    OIOS observed that the contractor did not respond in a timely manner to the construction manager's directives in all matters related to the prosecution of the work. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المتعاقد لم يستجب في الوقت المناسب لتوجيهات مدير تنظيم شؤون البناء في جميع المسائل المتصلة بمواصلة العمل.
    44. OIOS observed that the capacity of the resident coordinator system as a linkage mechanism needs strengthening. UN 44 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قدرة نظام المنسق المقيم بوصفه آلية اتصال، في حاجة إلى التعزيز.
    OIOS observed that the dimensions were now better equipped to ensure that operational activities flow from normative work and benefit from research and that technical expertise tested at the field level provides a feedback to analysis and policy advice. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الشُعب قد اكتسبت مواصفات تؤهلها الآن لأن تكفل انبثاق الأنشطة التنفيذية من أعمال تنظيمية واستفادتها من البحوث، وتكفل أن توفر كل خبرة تقنية يتم اختبارها في الميدان معلومات يستفاد منها في العمل التحليلي والمشورة المتعلقة بالسياسات.
    OIOS observed that the Monitoring and Research Division actively cooperates with many relevant partners in the Secretariat and throughout the United Nations system and participates in the system-wide coordination network and its working groups. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة المتابعة والبحوث تتعاون بنشاط مع العديد من الجهات الشريكة ذات الصلة داخل الأمانة العامة وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها، كما أنها تشارك في شبكة التنسيق على نطاق المنظومة وأفرقتها العاملة.
    11. Overall, OIOS observed that the disparity between resources and workload presents a growing challenge in many organizational entities of OHCHR. UN 11 - وعلى وجه العموم، لاحظ المكتب أن التفاوت بين الموارد وحجم العمل يشكِّل تحديا كبيرا في كثير من الكيانات التنظيمية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    C. Field missions lack comprehensive information security 45. OIOS observed that the system for information security needs improvement in peacekeeping operations. UN 45 - لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن نظام تأمين المعلومات بحاجة إلى تحسين في عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more