"okay and" - Translation from English to Arabic

    • بخير و
        
    • بخير وأن
        
    • بخير ولا
        
    • على ما يرام وأنه
        
    Your mee maw's gonna be okay, your daddy's gonna be okay, and, well, me, you're stuck with me'cause I'm not going anywhere. Open Subtitles ماو مي الخاص سيصبح بخير, الدك سيصبح بخير, و, حسنا, لي, كنت عالقا معي 'السبب أنا لا أذهب إلى أي مكان.
    Truly, I have been through a lot, and I'm lucky to be alive, and I'm lucky to be okay, and I get that. Open Subtitles حقّاً , لقد عانيتُ الكثير و أنا محظوظة لكوني على قيد الحياة و أنا محظوظة لكوني بخير , و أنا أفهم ذلك
    I asked him if everything was okay, and he told me to mind my own business. Open Subtitles سألته هل أنت بخير و اخبرني ان اهتم بشؤوني الخاصة
    I'm glad you're okay. And I could tell your feelings were true. Open Subtitles أنا مسرورة لأنّك بخير و أستطيع رؤية صدق مشاعرك
    I mean, I pretend that we're okay and that this is the best relationship I've ever been in, but that's a lie, too, so... Open Subtitles أعني، أني أتظاهر أننا بخير وأن هذه أفضل علاقة حظيت بها
    If I talk to Dad, he's gonna think everything's okay, and nothing will ever change. Open Subtitles لو تحدثت مع أبي، سيعتقد أن كل الأمور أصبحت بخير ولا شئ سيتغير
    I talked to the doctor and he told me everything was okay and he was stable in a coma. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الدكتور وأخبرني بأن كل شيء كان على ما يرام وأنه كان مستقراً في غيبوبة
    Well, his "okay" and his "not okay," they look exactly the same. Open Subtitles في الحقيقة، يصعب التمييز بين "بخير" و "ليس "بخير" في حالته
    Now let me tell you something, okay. And you listen. Open Subtitles الآن اسمحوا لي ان اقول لك شيئا بخير و كنت استمع
    You made a promise that we would be okay and it was just us. Open Subtitles لقد وعدتني أنّ الأمور ستكون بخير و أنّنا سنبقى معاً لوحدنا
    I swim up to the surface, and I... and I think I'll do okay and I can... Open Subtitles . و أعتقد بأني سأكون بخير و أستطيع محاربة هذا الأمر ..
    No, I just want to make sure she's okay and that she knows that I am always there for her. Open Subtitles لا , أنا فقط أريد أن أتأكد من أنها بخير و أنها تعلم بأنني دائماً موجودة لأجلها
    I can't just cross my fingers and hope that she's okay and nothing bad is going to happen. Open Subtitles لا يمكنني فقط أن أمر على أصابعي و أتمنى أنها بخير و لا شيئ سيئ قد يحدث لها
    No, I said things would probably be okay, and quite frankly, I thought you'd be proceeding with the lawsuit. Open Subtitles لا، لقد قلت كل شيء يمكن ان يكون بخير و بصراحة، كنت أعتقد أنكِ ستتقدمين بالقضية
    Okay so, if we hear that means we're okay and we'll be back real soon. Open Subtitles حسنا إذا سمعنا ذلك, هذا يعني أننا بخير و سنعود قريبا
    I was watching her in the mirror, and I was just about to tell her that it was all okay, and then a truck swerved from traffic from the opposite direction, and I had less than a second to think. Open Subtitles كنت أشاهدها في المرآة و كنت على وشك أن أقول لها إن كل شيء بخير و ثم الشاحنة انحرفت عن حركة المرور
    Now she'll make sure that the placenta's okay and the baby is growing. And what if it isn't? Open Subtitles و هي ستؤكد إن كانت المشيمة بخير و الطفل ينمو
    I just wanted to make sure that you're okay and tell you that I am here, to talk, to listen, to help you in any way I can. Open Subtitles أردت أن أطمئن بأنك بخير و أخبرك بأنني هنا لأستمع و أتحدث معك
    You know, of course he's gonna be okay, and I gotta tell you something, you're gonna be okay too. Yeah? Open Subtitles , من المؤكد أنه سيكون بخير و أنتى أيضا ً ستكونين بخير نعم؟
    Tell him I'm okay, and that I'm trying to fill in the blanks. Open Subtitles اخبره أنني بخير و أنني أحاول ملأ الفراغات
    I told you you would be okay, and Votans wouldn't hurt us. Open Subtitles أخبرتك أن كل شئ سيكون بخير وأن الفوتانيين لن يأذوننا
    I wanted to let you know that I'm okay and not to worry and I'll call again soon. Open Subtitles أردتُ أن أخبركَ بأنّني بخير ولا داعي للقلق وسأتصلُ بك ثانيةً قريباً, وداعاً
    I thought that maybe everything would be okay and he'd be safe and I could stop worrying all the time. Open Subtitles وظننت أن كل شيء سوف يصبح على ما يرام وأنه سيصبح آمن وأنه لن يجب علي القلق في كل الوقت بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more