This combination has resulted in better maintenance and improved procedures during the recovery of refrigerant from old equipment. | UN | وقد أدى هذا الربط إلى صيانة أفضل وإجراءات محسنة أثناء استعادة مادة التبريد من المعدات القديمة. |
Your minions are mining personal data off that old equipment, which can only mean you're committing identity theft. | Open Subtitles | فتابعوك ينقبون عن بيانات شخصية من تلك المعدات القديمة ما يعني أنّك ترتكب جرائم سرقة هوية. |
There are difficulties in purchasing spare parts for many old models and it is not economically feasible to repair much of the old equipment. | UN | وثمة صعوبات في شراء قطع غيار للكثير من النماذج القديمة، وليس من المجدي على الصعيد الاقتصادي أن يستصلح الكثير من المعدات القديمة. |
Create a revolving fund to finance the change of old equipment for new refrigerators. | UN | إنشاء صندوق متجدد لتمويل تغيير المعدات القديمة بثلاجات جديدة. |
High.- The recovery of refrigerant gas in combination with the destruction of old equipment will reduce the necessity of CFCs as refrigerant. | UN | كبير - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدة القديمة يقلل من ضرورة الـCFC كمادة تبريد. |
High.- The recovery of refrigerant gas in combination with the destruction of old equipment will reduce the necessity of CFC as refrigerant. | UN | كبيرة - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدات القديمة من شأنه أن يقلل من ضرورة استخدام CFC للتبريد. |
Medium.- The owners of old equipment should pay for the destruction. | UN | متوسطة - ينبغي لمالكي المعدات القديمة أن يدفعوا ثمن التدمير. |
Create a revolving fund to finance the change of old equipment for new refrigerators. | UN | إنشاء صندوق متجدد لتمويل تغيير المعدات القديمة بثلاجات جديدة. |
High.- The recovery of refrigerant gas in combination with the destruction of old equipment will reduce the necessity of CFC as refrigerant. | UN | كبيرة - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدات القديمة من شأنه أن يقلل من ضرورة استخدام CFC للتبريد. |
Medium.- The owners of old equipment should pay for the destruction. | UN | متوسطة - ينبغي لمالكي المعدات القديمة أن يدفعوا ثمن التدمير. |
You let a lot of good years roll by without even testing the old equipment. | Open Subtitles | يمكنك ترك الكثير من جيدة سنوات لفة من قبل حتى من دون اختبار المعدات القديمة. |
Such costs include the costs of replacing old equipment and legacy systems with new ones and retraining existing staff on the new technology. | UN | وتشمل هذه التكاليف تكاليف الاستعاضة عن المعدات القديمة والنظم الموروثة، بمعدات ونظم جديدة وإعادة تدريب الموظفين الحاليين على التكنولوجيا الجديدة. |
Facilities that recover material from end-of-life computing equipment must be prepared for new and old equipment, with new and old technology. | UN | ويجب أن تكون المرافق التي تستعيد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة مستعدة للتعامل مع المعدات القديمة والجديدة، ومع التكنولوجيات الجديدة والقديمة. |
Facilities that recover material from end-of-life computing equipment must be prepared for new and old equipment, with new and old technology. | UN | ويجب أن تكون المرافق التي تستعيد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة مستعدة للتعامل مع المعدات القديمة والجديدة، ومع التكنولوجيات الجديدة والقديمة. |
Facilities that recover material from end-of-life computing equipment must be prepared for new and old equipment, with new and old technology. | UN | ويجب أن تكون المرافق التي تستعيد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة مستعدة للتعامل مع المعدات القديمة والجديدة، ومع التكنولوجيات الجديدة والقديمة. |
A major upgrading of the infrastructure is therefore proposed in 2009, by replacing existing old equipment which has been rendered obsolete owing to the advances in technology. | UN | وعليه، يُقترح إجراء تحديث كبير للهياكل الأساسية في عام 2009 عن طريق استبدال المعدات القديمة الموجودة التي تعتبر متقادمة بسبب التقدم التكنولوجي. |
old equipment and limited capacity of the outstation teams to maintain these make it very difficult for the groups to match the operational tempo of UNIFIL and UNDOF. | UN | إن المعدات القديمة وقدرة فرق المراكز الأمامية المحدودة على صيانتها يجعلان من الصعب على الفريقين مواكبة الوتيرة التشغيلية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Because these programmes involve the delivery of old equipment to centralized decommissioning sites, they provide a very good opportunity for cost-effectively recovering and destroying ozonedepleting substances. | UN | ولأن هذه البرامج تتطلب تسليم المعدات القديمة إلى مواقع مركزية لوقف التشغيل، فإنها تتيح فرصة طيبة للغاية لاستعادة التكلفة بطريقة فعالة وتدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
It concludes that, while the stocks of CFCs used in the refrigeration sector are diminishing with the retirement of old equipment, significant opportunities exist for their recovery and destruction. | UN | وينتهي إلى أنه بينما تتضاءل المخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في قطاع التبريد مع إحالة المعدات القديمة إلى التقاعد، توجد فرص كبيرة لاستعادة هذه المركبات وتدميرها. |
The old equipment was repaired (1.75 million Euro), i.e. apparatuses for anaesthesia, sterilisers, X-ray machines, scanners, endoscopes. | UN | وجرى إصلاح المعدات القديمة (1.75 مليون يورو)، وهي أجهزة التخدير والتعقيم وآلات الأشعة السينية وأجهزة التصوير والمجاويف. |
High.- The recovery of refrigerant gas in combination with the destruction of old equipment will reduce the necessity of CFCs as refrigerant. | UN | كبير - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدة القديمة يقلل من ضرورة الـ CFC كمادة تبريد. |