"old equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات القديمة
        
    • المعدة القديمة
        
    This combination has resulted in better maintenance and improved procedures during the recovery of refrigerant from old equipment. UN وقد أدى هذا الربط إلى صيانة أفضل وإجراءات محسنة أثناء استعادة مادة التبريد من المعدات القديمة.
    Your minions are mining personal data off that old equipment, which can only mean you're committing identity theft. Open Subtitles فتابعوك ينقبون عن بيانات شخصية من تلك المعدات القديمة ما يعني أنّك ترتكب جرائم سرقة هوية.
    There are difficulties in purchasing spare parts for many old models and it is not economically feasible to repair much of the old equipment. UN وثمة صعوبات في شراء قطع غيار للكثير من النماذج القديمة، وليس من المجدي على الصعيد الاقتصادي أن يستصلح الكثير من المعدات القديمة.
    Create a revolving fund to finance the change of old equipment for new refrigerators. UN إنشاء صندوق متجدد لتمويل تغيير المعدات القديمة بثلاجات جديدة.
    High.- The recovery of refrigerant gas in combination with the destruction of old equipment will reduce the necessity of CFCs as refrigerant. UN كبير - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدة القديمة يقلل من ضرورة الـCFC كمادة تبريد.
    High.- The recovery of refrigerant gas in combination with the destruction of old equipment will reduce the necessity of CFC as refrigerant. UN كبيرة - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدات القديمة من شأنه أن يقلل من ضرورة استخدام CFC للتبريد.
    Medium.- The owners of old equipment should pay for the destruction. UN متوسطة - ينبغي لمالكي المعدات القديمة أن يدفعوا ثمن التدمير.
    Create a revolving fund to finance the change of old equipment for new refrigerators. UN إنشاء صندوق متجدد لتمويل تغيير المعدات القديمة بثلاجات جديدة.
    High.- The recovery of refrigerant gas in combination with the destruction of old equipment will reduce the necessity of CFC as refrigerant. UN كبيرة - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدات القديمة من شأنه أن يقلل من ضرورة استخدام CFC للتبريد.
    Medium.- The owners of old equipment should pay for the destruction. UN متوسطة - ينبغي لمالكي المعدات القديمة أن يدفعوا ثمن التدمير.
    You let a lot of good years roll by without even testing the old equipment. Open Subtitles يمكنك ترك الكثير من جيدة سنوات لفة من قبل حتى من دون اختبار المعدات القديمة.
    Such costs include the costs of replacing old equipment and legacy systems with new ones and retraining existing staff on the new technology. UN وتشمل هذه التكاليف تكاليف الاستعاضة عن المعدات القديمة والنظم الموروثة، بمعدات ونظم جديدة وإعادة تدريب الموظفين الحاليين على التكنولوجيا الجديدة.
    Facilities that recover material from end-of-life computing equipment must be prepared for new and old equipment, with new and old technology. UN ويجب أن تكون المرافق التي تستعيد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة مستعدة للتعامل مع المعدات القديمة والجديدة، ومع التكنولوجيات الجديدة والقديمة.
    Facilities that recover material from end-of-life computing equipment must be prepared for new and old equipment, with new and old technology. UN ويجب أن تكون المرافق التي تستعيد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة مستعدة للتعامل مع المعدات القديمة والجديدة، ومع التكنولوجيات الجديدة والقديمة.
    Facilities that recover material from end-of-life computing equipment must be prepared for new and old equipment, with new and old technology. UN ويجب أن تكون المرافق التي تستعيد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة مستعدة للتعامل مع المعدات القديمة والجديدة، ومع التكنولوجيات الجديدة والقديمة.
    A major upgrading of the infrastructure is therefore proposed in 2009, by replacing existing old equipment which has been rendered obsolete owing to the advances in technology. UN وعليه، يُقترح إجراء تحديث كبير للهياكل الأساسية في عام 2009 عن طريق استبدال المعدات القديمة الموجودة التي تعتبر متقادمة بسبب التقدم التكنولوجي.
    old equipment and limited capacity of the outstation teams to maintain these make it very difficult for the groups to match the operational tempo of UNIFIL and UNDOF. UN إن المعدات القديمة وقدرة فرق المراكز الأمامية المحدودة على صيانتها يجعلان من الصعب على الفريقين مواكبة الوتيرة التشغيلية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Because these programmes involve the delivery of old equipment to centralized decommissioning sites, they provide a very good opportunity for cost-effectively recovering and destroying ozonedepleting substances. UN ولأن هذه البرامج تتطلب تسليم المعدات القديمة إلى مواقع مركزية لوقف التشغيل، فإنها تتيح فرصة طيبة للغاية لاستعادة التكلفة بطريقة فعالة وتدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    It concludes that, while the stocks of CFCs used in the refrigeration sector are diminishing with the retirement of old equipment, significant opportunities exist for their recovery and destruction. UN وينتهي إلى أنه بينما تتضاءل المخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في قطاع التبريد مع إحالة المعدات القديمة إلى التقاعد، توجد فرص كبيرة لاستعادة هذه المركبات وتدميرها.
    The old equipment was repaired (1.75 million Euro), i.e. apparatuses for anaesthesia, sterilisers, X-ray machines, scanners, endoscopes. UN وجرى إصلاح المعدات القديمة (1.75 مليون يورو)، وهي أجهزة التخدير والتعقيم وآلات الأشعة السينية وأجهزة التصوير والمجاويف.
    High.- The recovery of refrigerant gas in combination with the destruction of old equipment will reduce the necessity of CFCs as refrigerant. UN كبير - إن استرجاع غاز التبريد إلى جانب تدمير المعدة القديمة يقلل من ضرورة الـ CFC كمادة تبريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more