Existing human rights mechanisms do not sufficiently protect older people's rights and the time has come to explore new mechanisms to better protect their rights. | UN | ولا تحمي آليات حقوق الإنسان القائمة حقوق المسنين بصورة كافية، وقد آن الأوان لاستكشاف آليات جديدة لتحسين حماية حقوقهم. |
The need for new mechanisms to protect older people's rights | UN | الحاجة إلى آليات جديدة لحماية حقوق المسنين |
Strengthening the protection of older people's rights in poverty eradication strategies | UN | تعزيز حماية حقوق المسنين في استراتجيات القضاء على الفقر |
older people's rights in poverty eradication strategies | UN | حقوق المسنين في استراتيجيات القضاء على الفقر |
At the national level, national protections of older people's rights are inconsistent. | UN | وعلى الصعيد الوطني، فإن الحمايات الوطنية لحقوق المسنين متضاربة. |
To date, discussion on older people's rights has been limited to a small number of rights, most notably the rights to health, social security, non-discrimination in employment and freedom from violence and abuse. | UN | اقتصرت مناقشة حقوق كبار السن حتى الآن على عدد محدود من الحقوق، أبرزها الحق في الصحة، والحق في الضمان الاجتماعي، والحق في عدم التمييز في العمالة، والتحرر من العنف وإساءة المعاملة. |
older people's rights and the outcome of the second review of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 | UN | حقوق المسنين ونتيجة الاستعراض الثاني لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002 |
older people's rights and the 10-year review of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 | UN | حقوق المسنين والاستعراض العشري لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002 |
Introduction: continued discrimination in old age and violations of older people's rights | UN | مقدمة: استمرار التمييز في مرحلة الشيخوخة وانتهاكات حقوق المسنين |
The limitations of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, in strengthening the protection of older people's rights | UN | محدودية خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002، في تعزيز حماية حقوق المسنين |
older people's rights at the Human Rights Council | UN | حقوق المسنين في مجلس حقوق الإنسان |
In 2008, it had introduced a charter on older people's rights that aimed to integrate the elderly in society, recognizing the important of their experience, knowledge and culture. | UN | وفي عام 2008، أصدر بلده وثيقة عن حقوق المسنين تهدف إلى إدماج كبار السن في المجتمع، والاعتراف بأهمية خبرتهم ومعارفهم وثقافتهم. |
older people's rights continue to be neglected in the current human rights framework; the United Nations and regional human rights bodies have largely ignored the rights of older people. | UN | ولا تزال حقوق المسنين تُهمَل في الإطار الحالي لحقوق الإنسان. فكثيراً ما تجاهلت هيئات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان حقوق المسنين. |
However, the review of the Plan of Action also adds to the body of evidence demonstrating the failure at the international, regional and national levels to adequately respond to discrimination in old age and violations of older people's rights. | UN | بيد أن الخطة المذكورة تَنْضم إلى مجموع الأدلة التي تبرهن على الإخفاق دوليا وإقليميا ووطنيا في التعامل كما ينبغي مع التمييز في مرحلة الشيخوخة وانتهاكات حقوق المسنين. |
Existing protection of older people's rights is inadequate 9. Existing international and regional human rights law does not sufficiently protect older people's rights. | UN | 9 - لا يحمي قانون حقوق الإنسان القائم على الصعيدين الدولي والإقليمي حقوق المسنين بصورة كافية. |
At a national level, the continued existence of age discrimination and ageism in national laws, policies and practice is also a sign that Governments have failed to adequately incorporate older people's rights into their laws, budgets, programmes and training for service delivery staff. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يشكل استمرار وجود التمييز على أساس السن والتحيز ضد المسنين في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية دليلا إضافيا على أن الحكومات لم تدمج حقوق المسنين على نحو كاف في قوانينها وميزانياتها وبرامجها وفي التدريب الذي تجريه لموظفي تقديم الخدمات. |
12. In the face of continuing discrimination and insufficient legal protection, the time has come to explore new mechanisms to better protect older people's rights. | UN | 12 - نظرا لاستمرار التمييز وعدم كفاية الحماية القانونية، فقد آن الأوان لاستكشاف آليات جديدة لتحسين حماية حقوق المسنين. |
14. The human rights standards that protect older people's rights are scattered throughout various international and regional conventions. | UN | 14 - وترد معايير حقوق الإنسان التي تحمي حقوق المسنين بصورة متفرقة في مختلف الاتفاقيات الدولية والإقليمية. |
Bringing the relevant provisions together in one text, as was successfully done for the rights of women, children and people with disabilities, would bring clarity to both the nature of older people's rights and the responsibilities necessary to protect them. | UN | ومن شأن جمع الأحكام ذات الصلة معا في نص واحد، على نحو ما جرى بنجاح في ما يتعلق بحقوق النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة، أن يوضح طبيعة حقوق المسنين والمسؤوليات اللازمة لحمايتها على حد سواء. |
As a result, there is a lack of legal certainty and clarity, which threatens the equal protection of older people's rights. | UN | وكنتيجة لذلك، فإن اليقين والوضوح القانونيين منعدمان، مما يهدد الحماية المتساوية لحقوق المسنين. |
Understanding of older people's rights connected to judicial and legal systems is still underdeveloped, for example in relation to access to justice, effective remedies and the rights of older prisoners, as is that of the human rights dimension of older people's autonomous and supported decision-making, their equality before the law and their legal capacity. | UN | أما فهم حقوق كبار السن المتعلقة بالنظم القضائية والقانونية فلا يزال متخلفا، مثلاً فيما يتعلق بالوصول إلى العدالة، والتعويضات الفعالة، وحقوق المتقاعدين، كما هو الحال بالنسبة لفهم بُعد حقوق الإنسان الخاص بالاستقلال الذاتي لكبار السن وما يدعمه من صنع القرار، ومساواتهم أمام القانون، وقدرتهم القانونية. |