"olympic winter" - Translation from English to Arabic

    • الأوليمبية الشتوية
        
    • الأولمبية الشتوية
        
    • شتوية أوليمبية
        
    Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the Olympic stadium and in the Olympic villages of the Olympic Winter Games and Paralympic Winter Games, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في الملعب الأوليمبي وفي القرى الأوليمبية للألعاب الأوليمبية الشتوية والألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين،
    As the Assembly is Aware, the Russian city of Sochi was selected to host the XXII Olympic Winter Games and the XI Paralympic Winter Games in 2014. UN وكما تعلم الجمعية العامة، اختيرت مدينة سوتشي الروسية لاستضافة الألعاب الأوليمبية الشتوية الثانية والعشرين والألعاب الأوليمبية للمعوقين الشتوية الحادية عشرة في 2014.
    We would especially like to stress the effectiveness of the use of sport as a tool for development and peace, as demonstrated during the XXI Olympic Winter Games in Vancouver. UN ونود بصفة خاصة أن نؤكد على فعالية استخدام الرياضة كأداة من أجل التنمية والسلام، كما تجلى في أثناء الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية في فانكوفر.
    Established and managed a team responsible for the Government of Canada's role in the 1988 Olympic Winter Games in Calgary. UN :: أنشأت وأدارت فريقا مسؤولا عن دور حكومة كندا في الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 بكالغري.
    The forthcoming Nagano Games, which will be the last Olympic Winter Games of the century, should become a symbolic link to the next millennium, an important relay point in humanity's quest for a world free of hatred and war, a world where ideals of peace, goodwill and mutual respect form the basis of relations among countries. UN وينبغي أن تصبح ألعاب ناغانو المقبلة، التي ستكون آخر ألعاب شتوية أوليمبية في هذا القرن، حلقة رمزية تربطنا باﻷلفية المقبلة، وهمزة وصل هامة في سعي اﻹنسانية إلى بناء عالم خال من الكراهية والحرب، عالم تشكل فيه مثل السلام والنوايا الحسنة والاحترام المتبادل أساس العلاقات بين البلدان.
    The International Olympic Committee organizes the Games of the Olympiad (Olympic Summer Games) and the Olympic Winter Games. UN تنظم اللجنة الأوليمبية الدولية ألعاب الأوليمبياد (الألعاب الأوليمبية الصيفية) والألعاب الأوليمبية الشتوية.
    Similar to the Vancouver XXI Olympic Winter Games and X Paralympic Winter Games, the Singapore 2010 Youth Olympic Games aim to promote the Olympic values of excellence, friendship and respect. UN وعلى غرار الألعاب الأوليمبية الشتوية الحادية والعشرين في فانكوفر، والألعاب الأوليمبية الشتوية للمعاقين، ترمي الألعاب الأوليمبية للشباب في سنغافورة لعام 2010 إلى تعزيز القيم الأوليمبية المتمثلة في التفوق والصداقة والاحترام.
    By calling for the safe passage and participation of athletes at the XX Olympic Winter Games in Turin, followed immediately by the Paralympic Games, the Truce is intended to foster international understanding, peace and goodwill. UN وبالدعوة إلى كفالة المرور الآمن للرياضيين ومشاركتهم في الدورة العشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية التي ستنظم في تورينو، والألعاب الأوليمبية للمعاقين التي تعقبها مباشرة، يقصد بالهدنة هنا أن تعزز التفاهم الدولي والسلام والنوايا الحسنة.
    I wish to take advantage of this opportunity to warmly congratulate South Africa on its successful conduct of the 2010 World Cup, as well as to the Government of Canada for the success of the XXI Olympic Winter Games and the X Paralympic Winter Games, held in Vancouver. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأزف أحر التهاني لجنوب أفريقيا على تنظيمها الناجح لكأس العالم عام 2010، وكذلك لحكومة كندا على نجاحها في تنظيم دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية الحادية والعشرين، ودورة الألعاب الأوليمبية الشتوية العاشرة للمعوقين، اللتين عقدتا في فانكوفر.
    1. Requests Member States to observe, within the framework of the Charter of the United Nations, the Olympic Truce during the XIX Olympic Winter Games to be held in Salt Lake City, United States of America, from 8 to 24 February 2002, by ensuring the safe passage and participation of athletes at the Games; UN 1 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تراعي، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الهدنة الأوليمبية في أثناء انعقاد دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية التاسعة عشرة في مدينة سولت ليك، بالولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 8 إلى 24 شباط/فبراير 2002، بكفالة المرور الآمن للرياضين إلى الألعاب ومشاركتهم فيها؛
    6. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session the sub-item entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal " and to consider the sub-item before the XXI Olympic Winter Games, to be held in Vancouver, Canada, in 2010. UN 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند الفرعي المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " وأن تنظر في هذا البند الفرعي قبل الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية التي ستنظم في فانكوفر، كندا، في عام 2010.
    On 7 February, on the sidelines on the XXII Olympic Winter Games in Sochi, Russian Federation, President Karzai met the President of China, Xi Jinping, who affirmed China's willingness to continue to assist Afghanistan's reconstruction and encourage investment. UN وفي 7 شباط/فبراير، وعلى هامش الألعاب الأوليمبية الشتوية الثانية والعشرين في سوتشي، الاتحاد الروسي، التقى الرئيس كرزاي برئيس الصين، سي جينبينغ، الذي أكد على استعداد الصين الاستمرار في مساعدة إعادة تعمير أفغانستان وتشجيع الاستثمار في البلد.
    Noting that the XXII Olympic Winter Games will take place from 7 to 23 February 2014 and that the XI Paralympic Winter Games will take place from 7 to 16 March 2014, in Sochi, UN وإذ تلاحظ أن الدورة الثانية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية ستجرى في الفترة من 7 إلى 23 شباط/فبراير 2014 وأن الدورة الحادية عشرة للألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين ستجرى في الفترة من 7 إلى 16 آذار/مارس 2014، في سوتشي،
    1. Urges Member States to observe, within the framework of the Charter of the United Nations, the Olympic Truce, individually and collectively, during the XXI Olympic Winter Games and the X Paralympic Winter Games; UN 1 - تحث الدول الأعضاء على أن تراعي، بصورة فردية وجماعية، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الهدنة الأوليمبية أثناء الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية وأثناء الدورة العاشرة للألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين؛
    Welcoming the significant impetus that the Olympic Summer Games, Paralympic Summer Games, Olympic Winter Games and Paralympic Winter Games give to the volunteer movement around the world, acknowledging the contributions of volunteers to the success of the Games, and in this regard calling upon host countries to promote social inclusion without discrimination of any kind, UN وإذ ترحب بما توفره الألعاب الأوليمبية الصيفية والألعاب الأوليمبية الصيفية للمعوقين والألعاب الأوليمبية الشتوية والألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين من زخم كبير لحركة المتطوعين في جميع أنحاء العالم، وإذ تنوه بما يقدمه المتطوعون من إسهامات في نجاح الألعاب الأوليمبية، وإذ تطلب في هذا الصدد إلى البلدان المضيفة تعزيز الإدماج الاجتماعي دون تمييز من أي نوع،
    Measures had been developed that were intended to provide counter-terrorism security during the preparations for the 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games in Sochi and to organize the activities of executive agencies to minimize, and respond to, potential acts of terrorism. UN ووُضعت التدابير التي تقصد إلى كفالة أمن مكافحة الإرهاب خلال الاستعدادات المتخذة لدورة ألعاب الشتاء الأوليمبية الثانية والعشرين لعام 2014 ودورة الألعاب الأوليمبية الشتوية الحادية عشرة للمعاقين في سوشي، ولتنظيم أنشطة الوكالات التنفيذية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى لأعمال الإرهاب المحتمل ارتكابها فضلا عن التصدي لها.
    Noting that the XXI Olympic Winter Games will take place from 12 to 28 February 2010 and the X Paralympic Winter Games will take place from 12 to 21 March 2010 in Vancouver, Canada, with the aim of upholding sport as an inspirational means to promote peace, inclusivity, indigenous participation, social and environmental responsibility and meaningful legacies for future generations, UN وإذ تلاحظ أن الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية ستجري في الفترة من 12 إلى 28 شباط/فبراير 2010 وأن الدورة العاشرة للألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين ستجري في الفترة من 2 إلى 21 آذار/مارس 2010 في فانكوفر، كندا، بهدف النهوض بالرياضة كوسيلة لتعزيز السلام وإشراك الجميع ومشاركة السكان المحليين والمسؤولية الاجتماعية والبيئية والإرث المهم للأجيال المقبلة،
    7. Decides to include in the provisional agenda of its sixtyeighth session the subitem entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal " and to consider the subitem before the XXII Olympic Winter Games and the XI Paralympic Winter Games, to be held in Sochi, Russian Federation, in 2014. UN 7 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند الفرعي المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " وأن تنظر في البند الفرعي قبل الدورة الثانية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية والدورة الحادية عشرة للألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين اللتين ستقامان في سوتشي، الاتحاد الروسي، في عام 2014.
    Developed and negotiated nine comprehensive legal agreements with the major partners in the Calgary Olympic Winter Games, ensuring that federal interests and long-term investments were protected. UN :: وضعت تسعة اتفاقات قانونية شاملة مع الشركاء الرئيسيين في الألعاب الأولمبية الشتوية بكالغري، تكفل حماية المصالح الاتحادية والاستثمارات الطويلة الأجل، وتفاوضت بشأن تلك الاتفاقات.
    Government of Canada Office for the 1988 Olympic Winter Games UN مكتب كندا الحكومي للألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 (1982-1984)
    Participants in the Meeting reviewed the experience of cooperation among special services and law enforcement agencies during the XXII Olympic Winter Games and the XI Paralympic Winter Games held in Sochi in 2014. UN واستعرض المشاركون في الاجتماع تجربة التعاون بين الأجهزة الخاصة ووكالات إنفاذ القوانين خلال الدورة الثانية والعشرين للألعاب الأولمبية الشتوية والدورة الحادية عشر للألعاب الأولمبية الشتوية للأشخاص ذوي الإعاقة اللتين عقدتا في سوتشي في عام 2014.
    “The forthcoming Nagano Games, which will be the last Olympic Winter Games of the century, should become a symbolic link to the next millennium, an important relay point in humanity's quest for a world free of hatred and war, a world where ideals of peace, goodwill and mutual respect form the basis of relations among countries. UN " وينبغي أن تصبح ألعاب ناغانو المقبلة، التي ستكون آخر ألعاب شتوية أوليمبية في هذا القرن، حلقة رمزية تربطنا باﻷلفية المقبلة، وهمزة وصل هامة في سعي اﻹنسانية إلى بناء عالم خال من الكراهية والحرب، عالم تشكل فيه مثل السلام والنوايا الحسنة والاحترام المتبادل أساس العلاقات بين البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more