We would also like to express our appreciation to the delegation of Oman for its continuous efforts in support of this agenda item. | UN | كما نود أن نعرب عن تقديرنا لوفد عمان على جهوده المستمرة دعما لهذا البند من جدول الأعمال. |
We also thank the Government of Oman for its contribution in promoting consideration of the issue by the General Assembly. | UN | ونشكر أيضاً حكومة عمان على إسهامها في حفز الجمعية العامة على النظر في هذه المسألة. |
We express our appreciation to the delegation of Oman for its steadfastness of purpose in inscribing this item on the agenda of the General Assembly and in highlighting it. | UN | ونعرب عن تقديرنا لوفد عمان على ثباته على المقصد وإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة وتسليط الأضواء عليه. |
We would also like to express our appreciation to the Government of Oman for its consistent support for this agenda item. | UN | كما نود أن نعرب عن تقديرنا لحكومة عُمان على دعمها المستمر لبند جدول الأعمال هذا. |
I would like to thank in particular the Sultanate of Oman for its leadership on this issue. | UN | وأود أن أتوجه بشكر خاص إلى سلطنة عُمان على دورها الريادي في هذه المسألة. |
After his first academic year, the third complainant went back to his family in Oman for summer holidays. | UN | وبعد عامه الدراسي الأول عاد صاحب الشكوى الثالث إلى أسرته في عمان لقضاء عطلة الصيف. |
I also wish to thank the Government of Oman for taking a lead in bringing this topic before the General Assembly. | UN | كما أود أن أشكر حكومة عمان على تصدُّرها طرح هذا الموضوع على الجمعية العامة. |
A number of delegations thanked Oman for its constructive participation, openness and willingness to cooperate in the universal periodic review process and acknowledged Omani efforts in the promotion and protection of human rights. | UN | وشكر عدد من الوفود عمان على مشاركتها البناءة وعلى ما أبدته من انفتاح واستعداد للتعاون في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وأقرّت بجهود عمان في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
I would also like to use this opportunity to express my gratitude to the Government of the Sultanate of Oman for taking the initiative to bring attention to the important issue of the global road safety crisis. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني لحكومة سلطنة عمان على اتخاذ مبادرة استرعاء انتباهنا إلى هذه المسألة الهامة، المتمثلة في أزمة السلامة على الطرق في العالم. |
I would like to commend the Sultanate of Oman for its leadership in bringing this issue to the forefront of the international agenda, because road traffic safety is, indeed, a global problem. | UN | وأود أن أشيد بسلطنة عمان على قيادتها في دفع هذه القضية إلى رأس جدول الأعمال الدولي، وذلك لأن سلامة المرور على الطرق هي، في الواقع، مشكلة عالمية. |
At the outset, I would therefore like to express Iceland's continued support for the laudable Omani initiative and thank the delegation of Oman for bringing this important subject matter to our attention. | UN | ولذلك أود، في البداية، أن أعرب عن دعم آيسلندا المستمر للمبادرة العمانية الجديرة بالثناء وأن أشكر وفد عمان على استرعاء انتباهنا إلى هذا الموضوع الهام. |
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. | UN | 21 - ونعرب عن خالص تقديرنا لسلطنة عمان على حفاوة استقبالها وكرم ضيافتها لجميع المشاركين. |
We highly commend the Sultanate of Oman for its leadership in drafting this year's draft resolution on global road safety and very much appreciate and fully support the idea of holding a global inter-ministerial conference on road safety, to be hosted by the Russian Federation next year. | UN | ونشيد كثيرا بسلطنة عمان على الدور الريادي الذي اضطلعت به في صياغة مشروع قرار هذا العام المتعلق بالسلامة على الطرق في العالم، ونقدر تقديرا بالغا ونؤيد تماما فكرة عقد مؤتمر وزاري دولي بشأن السلامة على الطرق، الذي سيستضيفه الاتحاد الروسي في العام المقبل. |
The Acting President: I thank the Minister of Regional Municipalities and Environment of Oman for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير البلديات اﻹقليمية والبيئة في سلطنة عمان على بيانه. |
The President: I thank the Chairman of the delegation of Oman for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس وفد عمان على بيانه. |
At the outset, with regard to the agenda item entitled " Global road safety crisis " , I would like to express our appreciation to the delegation of Oman for its efforts to bring that growing crisis to the world's attention. | UN | في البداية، فيما يتعلق ببند جدول الأعمال المعنون " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " ، أود أن أعرب عن تقديري لوفد عمان على جهوده لجذب انتباه العالم لتلك الأزمة المتزايدة. |
Mr. Amorim (Brazil): Let me begin by thanking Ambassador Al-Khussaiby of Oman for his substantive presentation of the report of the Security Council covering the period from 16 June 1994 to 15 June 1995. | UN | السيد أموريم )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بأن أبدأ بشكر السفير الخصيبي ممثل عمان على عرضــــه المفيد لتقرير مجلس اﻷمن الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Malaysia would like to express our gratitude to the Russian Federation and the Sultanate of Oman for their leadership in promoting critical issues at the United Nations. | UN | تود ماليزيا الإعراب عن امتناننا للاتحاد الروسي ولسلطنة عُمان على دورهما القيادي في تعزيز المسائل الهامة في الأمم المتحدة. |
The President: I thank the Deputy Prime Minister for Cabinet Affairs of Oman for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان على بيانه. |
Mr. Ng (Singapore): I would like to express our deep appreciation to the delegation of Oman for its continuing efforts to bring the growing crisis in road safety to the attention of the international community. | UN | السيد إنغ (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن امتناننا العميق لوفد عُمان على جهوده الدؤوبة الرامية للفت انتباه المجتمع الدولي لأزمة السلامة على الطرق المتنامية. |
In conclusion, we would like to express our gratitude to the delegation of Oman for its efforts to prepare the draft resolution A/60/L.8, entitled " Improving global road safety " , which was agreed upon in informal consultations. | UN | في الختام، نود أن نعرب عن امتناننا لوفد عُمان على الجهود التي بذلها لإعداد مشروع القرار A/60/L.8، المعنون " تحسين السلامة على الطرق على الصعيد العالمي " ، الذي تم الاتفاق عليه في المشاورات غير الرسمية. |
After his first academic year, the third complainant went back to his family in Oman for summer holidays. | UN | وبعد عامه الدراسي الأول عاد صاحب الشكوى الثالث إلى أسرته في عمان لقضاء عطلة الصيف. |