"ombudsmen and mediators" - Translation from English to Arabic

    • أمناء المظالم والوسطاء
        
    • لأمناء المظالم والوسطاء
        
    • أُمناء المظالم والوسطاء
        
    • أمناء المظالم والوساطة
        
    • أمين المظالم والوساطة
        
    • أمين المظالم والوسطاء
        
    Meetings of the ombudsmen and mediators of the United Nations system and related organizations provide one such forum. UN وتوفر اجتماعات أمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة منتدى من هذا القبيل.
    This includes the administration of on-call ombudsmen and mediators and dealing with budgetary and financial issues for Headquarters and all its branches; UN ويشمل هذا إدارة أمناء المظالم والوسطاء الجاهزين للاستدعاء، وتناول المسائل الميزانوية والمالية للمقر وجميع فروعه؛
    The 2009 schema will be similar to those being used by other ombudsmen and mediators in related international organizations and the International Ombudsman Association. UN وسيكون مخطط عام 2009 مماثلا للمخططات المستخدمة من قبل أمناء المظالم والوسطاء الآخرين في المنظمات الدولية ذات الصلة والرابطة الدولية لأمناء المظالم.
    Attendance at Ombudsman training courses provided by the International Ombudsman Association and the annual conference of the United Nations system and related organizations ombudsmen and mediators UN حضور دورات تدريب أمناء المظالم التي تنظمها الرابطة الدولية لأمناء المظالم، والمؤتمر السنوي لأمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المرتبطة بها
    The participants have now been organized into an informal network, ombudsmen and mediators of the United Nations and related international organizations. UN وتم تنظيم المشاركين الآن في شبكة غير رسمية لأمناء المظالم والوسطاء العاملين في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    The objective of the draft resolution was to send a message of encouragement to ombudsmen and mediators. UN وقال إن الهدف من مشروع القرار هو توجيه رسالة تشجيع إلى أُمناء المظالم والوسطاء.
    ombudsmen and mediators in the United Nations system and Bretton Woods institutions UN أمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Those procedures will be shared within the network of ombudsmen and mediators of the United Nations System and the Bretton Woods institutions. UN وستكون تلك الإجراءات متاحة للتشارك فيها في إطار شبكة أمناء المظالم والوسطاء لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Provision of full services in at least 500 ombudsmen and mediation cases, including through on-call ombudsmen and mediators UN تقديم خدمات كاملة في ما لا يقل عن 500 من حالات أمين المظالم والوساطة، بوسائل منها توفير خدمة أمناء المظالم والوسطاء عند الطلب
    In 2011, ombudsmen and mediators had visited the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) for the first time. UN وفي عام 2011، اضطلع أمناء المظالم والوسطاء للمرة الأولى بزيارة إلى موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    However, the lack of separate staffing and travel resources for ombudsmen and mediators to comprehensively serve the personnel of special political missions was a serious concern, and the informal system of conflict resolution as a whole could be improved. UN بيد أن الافتقار إلى موارد مستقلة لملاك موظفي مكاتب أمناء المظالم والوسطاء ولسفرهم من أجل تقديم الخدمات بصورة شاملة لموظفي البعثات السياسية الخاصة يشكل مصدر قلق بالغ، ويمكن تحسين النظام غير الرسمي لتسوية النزاعات ككل.
    In addition to carrying out its regular outreach and awareness-raising activities, the Office will continue to place emphasis on its capacity to respond to crisis situations through a critical response team, by using its pool of on-call ombudsmen and mediators. UN وسيواصل المكتب، إضافة إلى الأعمال المعتادة التي يضطلع بها في مجال أنشطة التواصل والتوعية، التركيز على زيادة قدرته على الاستجابة لحالات الأزمات من خلال فريق الاستجابة للحالات الحرجة، بالاستعانة بمن لديه من أمناء المظالم والوسطاء المناوبين.
    As neutral and independent parties, the United Nations ombudsmen and mediators assist United Nations employees to address their work-related concerns and help to resolve conflict through informal means. UN ويقدم أمناء المظالم والوسطاء التابعون للأمم المتحدة، باعتبارهم أطرافا محايدة ومستقلة، المساعدة لموظفي الأمم المتحدة في معالجة شواغلهم المتصلة بالعمل، ويساعدونهم على تسوية المنازعات بسبل غير رسمية.
    Emphasizing the particular importance of mediation as a tool for amicable and early conflict resolution, the General Assembly also made funds available under the regular budget to create a pool of on-call ombudsmen and mediators that would respond to critical situations on an as-needed basis. UN وإلى جانب تشديد الجمعية العامة على أهمية الوساطة بصفة خاصة بوصفها أداة لتسوية المنازعات وديا وفي وقت مبكر، فقد خصصت الجمعية أيضا أموالا في إطار الميزانية العادية لإنشاء مجموعة من أمناء المظالم والوسطاء قيد الطلب للاستجابة للحالات الحرجة، حسب الاقتضاء.
    The Office placed emphasis on liaising with other ombudsman organizations, such as the ombudsmen and mediators of the United Nations system and related international organizations and the International Ombudsman Association. UN وشدد المكتب على الاتصال بالهيئات الأخرى لأمناء المظالم مثل أمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة والرابطة الدولية لأمناء المظالم.
    The ombudsmen and mediators of United Nations-related organizations indicated that there was a need for regular updates on the development of and challenges faced by the Office of the Ombudsman. UN وأشار أمناء المظالم والوسطاء بالمنظمات ذات الصلة بالأمم المتحدة إلى الحاجة إلى إطلاعهم بانتظام على آخر التطورات التي يشهدها مكتب أمين المظالم والتحديات التي يواجهها.
    The Office had a relatively high profile since the current Ombudsman was the Chair of the Association of African ombudsmen and mediators. UN والمكتب ذائع الصيت نسبياً بسبب تولّي أمين المظالم الحالي منصب رئيس الرابطة الأفريقية لأمناء المظالم والوسطاء.
    Attendance at training courses provided by the International Ombudsman Association and the annual conference of the United Nations system and related organizations, ombudsmen and mediators UN حضور دورات تدريب أمناء المظالم التي تنظمها الرابطة الدولية لأمناء المظالم، والمؤتمر السنوي لأمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المرتبطة بها
    :: Attendance at training courses provided by the International Ombudsman Association and the annual conference of the United Nations system and related organizations, ombudsmen and mediators UN :: حضور دورات تدريب أمناء المظالم التي تنظمها الرابطة الدولية لأمناء المظالم، والمؤتمر السنوي لأمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المرتبطة بها.
    4. ombudsmen and mediators had an essential role to play in protecting and promoting human rights and strengthened the rule of law. UN 4 - وأضاف أن أُمناء المظالم والوسطاء يقومون بدور رئيسي في حماية وتعزيز حقوق الإنسان وتأكيد سيادة القانون.
    Provision of full services in at least 500 ombudsmen and mediation cases, including through on-call ombudsmen and mediators Cases UN تقديم خدمات كاملة في ما لا يقل عن 500 قضية من قضايا أمين المظالم والوساطة، بوسائل منها توفير خدمة أمناء المظالم والوساطة قيد الطلب
    Provision of full services in at least 400 ombudsman and mediation cases, including through on-call ombudsmen and mediators UN تقديم خدمات كاملة فيما لا يقل عن 400 قضية من قضايا أمين المظالم والوساطة بوسائل منها توفير أمناء مظالم ووسطاء قيد الطلب
    It has been recognized that, when ombudsmen and mediators are physically present and are able to interface directly with visitors, many of the festering issues are brought forward and resolved. UN واعتُرف بأن كثيرا من المسائل المستشرية يتم عرضها وتسويتها عندما يكون أمين المظالم والوسطاء حاضرين ويتمكنون من التعامل وجها لوجه مع الزوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more