"omer hassan al-bashir" - Translation from English to Arabic

    • عمر حسن البشير
        
    On my part, I recently visited Khartoum, where I had very useful discussions with President Omer Hassan Al-Bashir. UN وفيما يتعلق بي، فلقد قمت مؤخرا بزيارة الخرطوم، حيث أجريت محادثات جد مفيدة مع الرئيس عمر حسن البشير.
    The African countries are concerned that while efforts to secure lasting peace in the Sudan are ongoing, the International Criminal Court seems to push for a pound of flesh by insisting on arresting President Omer Hassan Al-Bashir. UN ويساور البلدان الأفريقية القلق من أنه بينما تبذل الجهود لتأمين السلام الدائم في السودان، فإن المحكمة الجنائية الدولية يبدو أنها لن تتزحزح عن موقفها وإصرارها على اعتقال الرئيس عمر حسن البشير.
    33. As indicated in the previous 30-day report, I discussed the deployment of UNAMID with the President of the Sudan, Omer Hassan Al-Bashir, in Dakar on the margins of the Organization of the Islamic Conference summit early in March. UN 33 - وكما هو مبين في تقرير الثلاثين يوماً السابق، ناقشت مسألة نشر العملية المختلطة مع الرئيس السوداني عمر حسن البشير في داكار على هامش مؤتمر قمة منظمة المؤتمر الإسلامي في مطلع آذار/مارس.
    47. The current President of the Sudan, General Omer Hassan Al-Bashir, assumed power in June 1989, following a military coup d'état organized in cooperation with the Muslim Brotherhood. UN 47 - ووصل الرئيس الحالي للسودان الفريق عمر حسن البشير إلى السلطة في حزيران/يونيه 1989 بعد انقلاب عسكري نظمه هو بالتعاون مع الإخوان المسلمين.
    Press release on the decision of the Pre-Trial Chamber of the International Criminal Court informing the Security Council and the Assembly of the States Parties to the Rome Statute about the presence of President Omer Hassan Al-Bashir of the Sudan in the territories of the Republic of Chad and the Republic of Kenya UN نشرة صحفية بشأن قرار الدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية، الذي تبلّغ فيه مجلس الأمن وجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي بوجود الرئيس السوداني عمر حسن البشير في أراضي جمهورية تشاد وجمهورية كينيا.
    Kenya, as a member of the Intergovernmental Authority on Development and a guarantor to the peace process in the Sudan, arising from the implementation of the comprehensive peace agreement and the impending referendum in South Sudan, has a duty and obligation to continuously engage with President Omer Hassan Al-Bashir and President Silva Kiir. UN ثم إن كينيا، بوصفها عضوا في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وضامنة للعملية السلمية في السودان، انطلاقا من تنفيذ اتفاق السلام الشامل، والاستفتاء الوشيك في جنوب السودان، عليها واجب والتزام بالتعامل باستمرار مع الرئيس عمر حسن البشير والرئيس سيلفاكير.
    (c) Finally, the Government of the Republic of the Sudan reiterates its unwavering commitment to achieving lasting peace and stability in the two areas through a comprehensive political settlement in the context of the inclusive national dialogue initiative declared by the President, Omer Hassan Al-Bashir. UN (ج) وأخيرا، تكرر حكومة جمهورية السودان التزامها الراسخ بتحقيق السلام الدائم والاستقرار في المنطقتين من خلال تسوية سياسية شاملة في سياق مبادرة الحوار الوطني الشامل الذي أعلنه الرئيس عمر حسن البشير.
    Following a successful meeting on 14 July between H.E. President Salva Kiir Mayardit and H.E. President Omer Hassan Al-Bashir in the margins of the recent African Union summit, convened at the suggestion of my Government, a newfound spirit of cooperation between the two States emerged. UN وعقب اجتماع ناجح عقد في 14 تموز/يوليه بين فخامة الرئيس سلفا كير ميارديت وفخامة الرئيس عمر حسن البشير على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود مؤخرا، بناء على اقتراح من حكومة بلدي، ظهرت روح تعاون جديدة بين الدولتين.
    93. I note the 14 July decision of the Prosecutor of the International Criminal Court to request an arrest warrant for President Omer Hassan Al-Bashir on charges of genocide, war crimes and crimes against humanity. UN 93 - وأشير إلى قرار المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، المؤرخ 14 تموز/يوليه، الذي طلب بموجبه إصدار أمر توقيف ضد الرئيس عمر حسن البشير بتهم ارتكاب جرائم إبادة جماعية وجرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
    I have the honour to convey to you, and through you to the esteemed members of the Security Council, the joint communiqué issued at the conclusion of the visit of Mr. Salva Kiir Myardit, President of the Republic of South Sudan, to the Sudan on 3 and 4 September 2013, at the invitation of Mr. Omer Hassan Al-Bashir, President of the Republic of the Sudan (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم، ومن خلالكم إلى أعضاء مجلس الأمن الموقرين، البيان المشترك الصادر في ختام الزيارة التي قام بها السيد سلفا كير ميارديت رئيس جمهورية جنوب السودان للسودان يومي 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2013، بدعوة من السيد عمر حسن البشير رئيس جمهورية السودان (انظر المرفق).
    Accordingly, the Council and Africa as a whole expect Presidents Omer Hassan Al-Bashir and Salva Kiir to demonstrate the required spirit of compromise and commitment to good neighbourliness, in order to speedily conclude negotiations on these interlinked issues, as the only way for the two countries to achieve their goals in terms of security, democracy and development, and meet the most basic needs of their peoples. UN وبناءً على ذلك، يتوقع المجلس، وأفريقيا ككل، أن يُظهِر الرئيسان عمر حسن البشير وسلفا كير ما يلزم من روح التوافق والالتزام بحسن الجوار، للإسراع في اختتام المفاوضات بشأن هذه المسائل المترابطة، نظراً إلى أن ذلك هو السبيل الوحيد لكي يحقق البلدان أهدافهما في ما يتعلق بالأمن والديمقراطية والتنمية، وتلبية الاحتياجات الأساسية لشعبيهما.
    It is to be recalled that the repeated appeals to the United Nations Security Council by the Assembly of Heads of State and Government of the African Union as well as the Peace and Security Council of the African Union to defer the proceedings against President Omer Hassan Al-Bashir of the Sudan for one year in application of the provisions of article 16 of the Rome Statute have never been acted upon by the United Nations Security Council. UN وتجدر الإشارة إلى أن النداءات المتكررة التي وجهتها إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة جمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، هي ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، لإرجاء الدعاوى ضد الرئيس السوداني عمر حسن البشير لمدة عام تطبيقا لأحكام المادة 16 من نظام روما الأساسي لم يُتخذ بشأنها أي إجراء من قِبَل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more