"omissions or" - Translation from English to Arabic

    • سهو أو
        
    • إسقاط أو
        
    • إغفال أو
        
    • اتخاذ إجراءات أو تلك
        
    • أو الحذف أو
        
    • والإغفال أو
        
    • الهفوات أو
        
    • أو تقصير أو
        
    • إغفال أدائها أو أدائها
        
    • اغفال أو
        
    The secretariat shall immediately notify the Party concerned of any omissions or technical format problems identified in the initial check. UN وتبلغ الأمانة فوراً الطرف المعني بأي سهو أو مشاكل خاصة بالنموذج التقني يتم تحديدها في التثبت الأولي.
    The secretariat shall immediately notify the Party concerned of any omissions or technical format problems identified in the initial check. UN وتبلغ الأمانة فورا الطرف المعني بأي سهو أو مشاكل خاصة بالنموذج التقني يتم تحديدها في التثبت الأولي.
    The secretariat shall immediately notify the Party concerned of any omissions or technical format problems identified in the initial check. UN وتبلغ الأمانة فورا الطرف المعني بأي سهو أو مشاكل خاصة بالنموذج التقني يتم تحديدها في التثبت الأولي.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN ويعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، لكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة يعلنان عدم مسؤوليتهما عن أي إسقاط أو أي نتائج قد تترتب عنه.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN وعلى الرغم من أنه يعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، فإن الفاو واليونيب يعلنان عدم مسؤوليتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تترتب عليه.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN وعلى الرغم من أنه يعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، فإن الفاو واليونيب يعلنان عدم مسؤوليتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تترتب عليه.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of this Decision Guidance Document, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may flow there from. UN على الرغم من أن المعلومات المقدمة يعتقد أنها دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، فإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعلنان عن عدم مسؤولياتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تنتج عنها.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN وعلى الرغم أن من المعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتاحة وقت إعداد وثيقة توجيه صنع القرارات هذه، فإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعلنان عن خلو طرفهما من أي سهو أو نتائج قد تنتج عنها.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN وعلى الرغم أن من المعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتاحة وقت إعداد وثيقة توجيه صنع القرارات هذه، فإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعلنان عن خلو طرفهما من أي سهو أو نتائج قد تنتج عنها.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of this Decision Guidance Document, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may flow there from. UN على الرغم من أنه يعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، فإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعلنان عدم مسؤوليتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تترتب عليه.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN وعلى الرغم من أنه يعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد الوثيقة التوجيهية لاتخاذ القرارات هذه، فإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعلنان عدم مسؤوليتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تترتب عليها.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of this Decision Guidance Document, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may flow there from. UN على الرغم من أن المعلومات المقدمة يعتقد أنها دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، فإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعلنان عن عدم مسؤولياتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تنتج عنها.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of this Decision Guidance Document, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may flow there from. UN على الرغم من أنه يعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، فإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعلنان عدم مسئوليتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تترتب عليه.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of this Decision Guidance Document, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may flow there from. UN على الرغم من أن المعلومات المقدمة يعتقد أنها دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، فإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعلنان عن عدم مسؤولياتهما عن أي سهو أو أي نتائج قد تنتج عنها.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of this Decision Guidance Document, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may flow there from. UN وعلى الرغم أن من المعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتاحة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، فإن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعلنان عن عدم مسؤولياتهما عن أي سهو أو نتائج قد تنتج عنها.
    While the information provided is believed to be accurate according to data available at the time of preparation of the present decision-guidance document, FAO and UNEP disclaim any responsibility for omissions or any consequences that may arise there from. UN ويعتقد أن المعلومات المقدمة دقيقة طبقاً للبيانات المتوافرة وقت إعداد وثيقة توجيه القرارات هذه، لكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة يعلنان عدم مسؤوليتهما عن أي إسقاط أو أي نتائج قد تترتب عنه.
    5. Each State Party shall provide effective, proportionate and dissuasive civil, administrative or criminal penalties for such omissions or falsifications in respect of the books, records, accounts and financial statements of administrations and public entities. UN 5- تفرض كل دولة طرف عقوبات مدنية أو إدارية أو جنائية فعالة ومناسبة ورادعة على أي إغفال أو تزوير من ذلك القبيل في دفاتر الإدارات والهيئات العمومية() وسجلاتها وحساباتها وبياناتها المالية.
    A complaint against the inquirer, investigator, or the prosecutor's omissions or actions can be filed with the appropriate court by the applicant, his defence lawyer, his legal or another representative. UN إذ يمكن لصاحب الطلب أو محاميه أو ممثله القانوني أو ممثل آخر تقديم شكوى ضد المحقق، أو المسؤول عن التحقيق، أو بشأن الحالات التي أغفل فيها المدعي العام اتخاذ إجراءات أو تلك التي اتخذ فيها إجراءات.
    The Set of Principles and Rules and the OECD instruments contain many of the types of provisions adopted in bilateral enforcement cooperation agreements and in free trade, customs union or common market agreements, but with variations, omissions or additional provisions, particularly in the case of the Set. UN وتضم مجموعة المبادئ والقواعد وصكوك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الكثير من مختلف الأحكام التي تم اعتمادها في الاتفاقات الثنائية للتعاون في الإعمال وفي ميدان التجارة الحرة، وفي اتفاقات الاتحادات الجمركية أو السوق المشتركة، مع بعض الفوارق، أو الحذف أو الأحكام الإضافية، وخصوصاً في حالة مجموعة المبادئ والقواعد.
    The key policies are professional liability insurance (otherwise known as errors and omissions or professional malpractice insurance); directors' and officers' liability insurance; bankers blanket bond fidelity/crime insurance; and an umbrella commercial general liability policy. UN والبوليصات الرئيسية هي بوليصة تأمين المسؤولية المهنية (التي تعرف أيضا باسم التأمين ضد الخطأ والإغفال أو سوء الممارسة المهنية)؛ وبوليصة تأمين مسؤولية المديرين والموظفين؛ وبوليصة التأمين الشامل ضد الخسائر الناتجة عن الجرائم/الغش؛ وبوليصة تأمين تجارية جامعة ضد المسؤولية العامة.
    No judgements had gone unexecuted, and no matter how severe some judgements had been in respect of certain omissions or irregularities committed by the administration, the administration had never raised any objections with the Tribunal. UN وهكذا، لم تصدر أي أحكام ولم تنفذ بالرغم من أن بعضها كان صارما بشأن بعض الهفوات أو المخالفات التي ارتكبتها الإدارة ولم يحدث أبدا أن اعترضت الإدارة على المحكمة.
    In the Spanish system, that Court is a constitutional organ which is the ultimate interpreter of the Constitution and which, through the recourse of amparo, provides protection from any violations of fundamental rights and civil liberties which may result from provisions, acts, omissions or simple de facto actions on the part of the authorities or their officials or agents. UN ففي النظام الإسباني، تمثل هذه المحكمة الهيئة الدستورية التي لها الكلمة الفصل في تفسير الدستور، وهي تحمي من خلال التماس الحماية، من أي انتهاكات للحقوق الأساسية والحريات المدنية قد تنشأ عن أحكام، أو أفعال، أو تقصير أو إجراءات أمر واقع بسيطة تتخذها السلطات أو مسؤولوها أو موظفوها.
    " Article 98. The Administrative Litigation Chamber shall be responsible for proceedings brought as a result of acts, omissions or defective or deficient performance by public servants and resolutions, orders or directives executed, adopted, issued or committed by public officials, national, provincial and municipal authorities and autonomous and semi-autonomous entities in the exercise of their functions or on the pretext thereof. UN " المادة ٩٨ - يدخل في اختصاص الدائرة الثالثة العمليات الناتجة عن أداء موظفي الحكومة ﻷعمالهم أو إغفال أدائها أو أدائها بصورة معيبة أو ناقصة، وعن القرارات واﻷوامر واﻷحكام التي ينفذها أو يصدرها أو يشارك فيها الموظفون العموميون العاملون لدى السلطات الوطنية والمحلية والبلدية وسلطات الكيانات العامة المستقلة وشبه المستقلة عند أدائهم لوظائفهم أو التذرع بأدائها.
    The following are examples of omissions or additions of important qualifying language, issues and principles. UN وتورد فيما يلي أمثلة عن اغفال أو إضافة صيغ وصفية وقضايا ومبادئ هامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more