"omnibus resolutions" - Translation from English to Arabic

    • قرارات جامعة
        
    • القرارات الجامعة
        
    • بالقرارات الجامعة
        
    • قرارات شاملة
        
    Both Committees need to continue to make efforts to adopt omnibus resolutions. UN وثمة حاجة إلى أن تواصل اللجنتان كلتاهما بذل الجهود لاعتماد قرارات جامعة.
    32. The European Union supported proposals to counter the tendency towards proliferation of repetitive resolutions, including through biennialization or triennialization of certain resolutions and the combining of some resolutions into omnibus resolutions. UN 32 - وأوضحت أن الاتحاد الأوروبي يؤيد مقترحات لمكافحة النزعة إلى انتشار القرارات المتكررة، بسبلٍ منها اتخاذ بعض القرارات كل سنتين أو ثلاث سنوات ودمج بعضها في قرارات جامعة.
    The Third Committee adopted omnibus resolutions under the agenda items on narcotic drugs and follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN وقد اتخذت اللجنة الثالثة قرارات جامعة في إطار بندي جدول اﻷعمال المتعلقين بالمخدرات ومتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The Group also had some doubts about the feasibility of omnibus resolutions on such complex issues as trade and development or debt. UN كما يُخامر المجموعة بعض الشك إزاء جدوى القرارات الجامعة بشأن قضايا مُعقﱠدة مثل التجارة والتنمية أو الدين.
    The Committee considers that more use should be made of the possibilities offered by combining different resolutions and increasing the number of so-called omnibus resolutions. UN وترى اللجنة أنه ينبغي زيادة استخدام الامكانات التي يتيحها تجميع مختلف القرارات وزيادة عدد ما يسمى بالقرارات الجامعة.
    21. Finally, an additional measure taken by the Third Committee is to encourage the drafting of comprehensive or omnibus resolutions for certain major issues which lend themselves to the development of a set of mutually supporting actions in a single text. UN ٢١ - وأخيرا تمثل أحد التدابير اﻹضافية التي اتخذتها اللجنة الثالثة في تشجيع صوغ مشاريع قرارات شاملة أو جامعة بشأن مسائل رئيسية معينة التي يمكن إدراج مجموعة متداعمة من اﻹجراءات بشأنها في نص واحد.
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions. UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها بفعالية ضمن قرارات جامعة.
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of items that could be effectively considered in omnibus resolutions (para. 24) UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها على نحو فعال ضمن قرارات جامعة (الفقرة 24)
    1. omnibus resolutions should be encouraged, especially on subjects which relate to the follow-up to a major United Nations conference or summit. UN 1 - ينبغي التشجيع على اتخاذ قرارات جامعة وبخاصة بالنسبة إلى الموضوعات المتصلة بمتابعة المؤتمرات الرئيسية أو مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Strict time limits for statements, the timely issuance of reports in all official languages, greater use of decisions, and fewer, shorter and, where appropriate, omnibus resolutions could all have an impact on the efficiency of the Second Committee in its functions. UN إن وضع حدود زمنية صارمة للبيانات، وإصدار التقارير في مواعيدها بكل اللغات الرسمية، وزيادة الاستناد إلى المقررات الصادرة، واعتماد قرارات ﻷقل وأقصر وكذلك أصدار قرارات جامعة في الحالات المناسبة، كل هذا سيترك أثرا حميدا على كفاءة اللجنة الثانية في إداء مهامها.
    Past initiatives by the Committee to contain the growing number of draft resolutions have focused on the clustering, biennialization and triennialization of agenda items and the production of omnibus resolutions. UN وقد ركزت المبادرات التي اتخذتها اللجنة في السابق لاحتواء العدد المتزايد من مشاريع القرارات على تجميع بنود جدول الأعمال في مجموعات، والنظر في بعضها كل سنتين وبعضها كل ثلاث سنوات، وعلى تقديم قرارات جامعة.
    53. The General Assembly, by its resolution 45/175 of 18 December 1990, on the rationalization of the work of the Third Committee, encouraged delegations to draw up omnibus resolutions to the extent possible. UN 53 - وفي القرار 45/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990، بشأن ترشيد أعمال اللجنة الثالثة، شجعت الجمعية العامة الوفود على وضع قرارات جامعة قدر الإمكان.
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions. " UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها بفعالية ضمن قرارات جامعة " .
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions. " UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها بفعالية ضمن قرارات جامعة " .
    The Bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions (para. 24). UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولَي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعاتها، التي يمكن النظر فيها على نحو فعال ضمن قرارات جامعة )الفقرة ٤٢(.
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions. " UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها بفعالية ضمن قرارات جامعة " .
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions. " UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها بفعالية ضمن قرارات جامعة " .
    Resolutions should be shorter, in particular their preambular section. The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of items that could be effectively considered in omnibus resolutions (para. 24) UN ينبغي أن تكون القرارات أقصر، لا سيما في جزء الديباجة منها ليستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها بفعالية ضمن قرارات جامعة (الفقرة 24)
    The use of omnibus resolutions, where appropriate, should be encouraged and the issuance of timely documentation should be ensured. UN وينبغي تشجيع اتخاذ القرارات الجامعة كلما كان ذلك مناسبا، كما يجب أن نكفل إصدار الوثائق في وقتها الملائم.
    His delegation would also welcome information about the content of the omnibus resolutions as early as possible. UN وقال إن وفده يرحب أيضا بالحصول على معلومات عن محتوى القرارات الجامعة في أقرب وقت ممكن.
    The possibilities offered by combining different resolutions and increasing the number of so-called omnibus resolutions should be further explored. UN وينبغي القيام بمزيد من الاستكشاف للفرص التي يتيحها الجمع بين قرارات مختلفة وزيادة عدد القرارات المسماة بالقرارات الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more