"on a boat" - Translation from English to Arabic

    • على متن قارب
        
    • على قارب
        
    • في قارب
        
    • على مركب
        
    • بقارب
        
    • على القارب
        
    • على زورق
        
    • في مركب
        
    • في القارب
        
    • بمركب
        
    • علي قارب
        
    • على المركب
        
    • على متن القارب
        
    • على متن سفينة
        
    • بالقارب
        
    Hey, you tell your teacher we sailed over on a boat, too. Open Subtitles أصغي، أخبري مدرستك أننا أبحرنا إلى هنا على متن قارب أيضاً
    Two of our favorite writers and I'm stuck on a boat. Open Subtitles اثنان من الكتاب المفضلين لدينا وأنا عالقة على متن قارب.
    I could've been on a boat at the boat store right now. Open Subtitles كان من المفترض أني أكون على قارب في متجر القوارب الآن
    Ever considered how'd she feel living on a boat for ten years? Open Subtitles ألم تتعلّم أبداً كيف تشعر بالحياة على قارب لمدة 10 سنوات؟
    An entire week on a boat, I'm four. I don't complain. Open Subtitles أمضيت أسبوعاً كاملاً في قارب وعمري 4 سنوات, ولم أتذمر
    Look, I know nothing about any girl on a boat. Open Subtitles انظر،أنا لا أعلم أي شيء بشأن فتاة على مركب
    You don't need to swim if you're on a boat. Open Subtitles لا احتاج إلى السباحة إذا كنت على متن قارب
    Last known location -- 20 miles off the coast, which means he's got her on a boat. Open Subtitles والموقع الأخير المعروف هو 20 ميلاً عن الساحل مما يعني أنّه يحتجزها على متن قارب
    Big and I, trapped together on a boat without dates. Open Subtitles الكبير وأنا، محاصرين معا على متن قارب دون التواريخ.
    Windows if you're on land and portholes if you're on a boat. Open Subtitles نوافذ إن كنتَ على اليابسة ومنافذ إن كنتَ على متن قارب
    He came over here on a boat when he was a baby. Open Subtitles وقال انه جاء إلى هنا على متن قارب عندما كان طفلا
    Look, we are gonna haul ass out to that marina, we're gonna hop on a boat, and we're gonna get out on the ocean. Open Subtitles اسمعوا، سنذهب بسرعة إلى الميناء سنصعد على متن قارب وسنبحر في المحيط
    I mean, he's landing on a boat at 150 miles per hour. Open Subtitles أعني ، لقد هبط على قارب بسرعة 150 ميل في الساعة
    Maybe you should lay low. We could be on a boat tonight. Open Subtitles ربما يجدر بك ان تنخفض يمكننا ان نكون على قارب الليلة
    Reports have been received that many women were raped by militia on a boat taking displaced persons from Dili to West Timor. UN ووردت تقارير عن قيام الميليشيا باغتصاب الكثير من النساء على قارب نُقل فيه المرحلون من ديلي إلى تيمور الغربية.
    We should just go live on a boat in some guy's backyard. Open Subtitles ربما ينبغي علينا العيش .في قارب على فناء خلفي لرجلٍ ما
    That bear was brought to this country in a plane or on a boat. Open Subtitles هذا الدب جُلب إلى هذه البلاد في طائرة أو على مركب
    A man blew up on a boat owned by the defendant. Open Subtitles حيث تقولين أن هناك فعل خاطئ الرجل قد انفجر بقارب كان مملوك للمدعى عليهم
    And I have to debut it on a boat at Cinco. Open Subtitles وعلي أن أعرضها لأول مرة على القارب في يوم سينكو
    But we'll be doing it on a boat, so I hope you don't get seasick. Open Subtitles لكن سنفعل ذلك على زورق لذلك آمل بألا تصاب بدوران البحر
    You think I really wanna be out on a boat, sipping champagne and feeding grapes to some bikini-clad philanthropist? Open Subtitles هل تظنين أنّني حقـًا أريد أن أذهب في مركب أرتشف الشمبانيا وأطعم العنب لفتاة ترتدي البيكيني ؟
    I also got you on a boat to Ecuador. Open Subtitles وأيضاً أحضرت لك مكاناً في القارب الذي سيذهب للإكوادور
    I'm not drunk enough to go on a boat. Open Subtitles لَستُ سكرانَ بما فيه الكفاية لاذهب بمركب.
    "The last time I saw her, I was barefoot on a boat." Open Subtitles آخر مرة رأيتها كنت عاري القدمين علي قارب
    It's a kind of a jib or foresail on a boat. Open Subtitles إنه نوع من الأشرعة أو السارية على المركب
    I bet you never even got on a boat, did you? Open Subtitles أراهن انك حتى لم تكن على متن القارب أليس كذلك؟
    If a visitor is cruising The Bahamas on a boat he must first obtain a cruising permit from the Comptroller of Customs. UN وإذا كان الزائر يجوب جزر البهاما على متن سفينة فيتعين عليه أن يحصل أولا على تصريح من المراقب المالي للجمارك.
    And tell him that we found a dead guy's body on a boat and we stole his money? Open Subtitles أنخبره بشأن عثورنا على رجل ميت بالقارب و بأننا سرقنا نقوده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more