"on a core set of" - Translation from English to Arabic

    • على مجموعة أساسية من
        
    • بشأن مجموعة أساسية من
        
    WHO and UNICEF have agreed on a core set of indicators for all the health and nutrition goals. UN ووافقت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على مجموعة أساسية من المؤشرات بالنسبة لجميع اﻷهداف الصحية والتغذوية.
    WHO and UNICEF have agreed on a core set of indicators for all the health and nutrition goals. UN ووافقت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على مجموعة أساسية من المؤشرات بالنسبة لجميع اﻷهداف الصحية والتغذوية.
    WHO and UNICEF have agreed on a core set of indicators for all the health and nutrition goals. UN ووافقت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على مجموعة أساسية من المؤشرات بالنسبة لجميع اﻷهداف الصحية والتغذوية.
    Provides useful information on a core set of documents relevant to PRTR design and implementation. UN توفر هذه الوثيقة معلومات مفيدة بشأن مجموعة أساسية من الوثائق ذات الصلة بتصميم وتطبيق سجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    There is growing consensus on a core set of family care practices that address five common, preventable or easily treatable conditions: pneumonia; diarrhoea; malaria; measles; and malnutrition. UN وهناك توافق متزايد في الآراء بشأن مجموعة أساسية من ممارسات رعاية الأسرة التي تعالج خمس حالات شائعة يمكن الوقاية منها ومعالجتها بسهولة، وهي: التهاب الرئة؛ والإسهال؛ والملاريا؛ والحصبة؛ وسوء التغذية.
    It has been recognized that any future reporting system should be as efficient as possible and should focus on a core set of methodologically sound indicators. UN فقد أُقِّر بضرورة أن يتسم أي نظام إبلاغ في المستقبل بأكبر قدر ممكن من الكفاءة وأن يركز على مجموعة أساسية من المؤشرات السليمة منهجيا.
    At the recent G8 summit in Germany, developed and developing countries had agreed on a core set of development principles that should guide their cooperation. UN وفي قمة مجموعة الثماني التي عُقدت مؤخراً في ألمانيا، اتفقت البلدان المتقدمة والبلدان النامية على مجموعة أساسية من المبادئ الإنمائية التي ينبغي لها أن تكون دليلاً لتعاون تلك البلدان.
    One explained that this focus on a core set of indicators helped to improve the comparability and relevance of CR reporting. UN وأوضح أحد أعضاء فريق المناقشة أن هذا التركيز على مجموعة أساسية من المؤشرات يساعد في تحسين إمكانية مقارنة تقارير الإبلاغ عن مسؤولية الشركات وجدواها.
    At the recent G8 summit in Germany, developed and developing countries had agreed on a core set of development principles that should guide their cooperation. UN وفي قمة مجموعة الثماني التي عُقدت مؤخراً في ألمانيا، اتفقت البلدان المتقدمة والبلدان النامية على مجموعة أساسية من المبادئ الإنمائية التي ينبغي لها أن تكون دليلاً لتعاون تلك البلدان.
    One approach could be to focus on a core set of indicators that could be collected from as many countries as possible, now and in the future. UN وقد يتمثل أحد النهج التي يمكن اتباعها في التركيز على مجموعة أساسية من المؤشرات التي يمكن تجميعها الآن وفي المستقبل من أكبر عدد ممكن من البلدان.
    That handbook will provide practical guidance on migrant flows and stock that can be captured using different sources of data, focusing on a core set of variables to measure international migration and providing examples of how countries have successfully used specific data sources or a combination of sources to measure migration. UN وسيوفر هذا الكتيب إرشادات عملية بشأن تدفقات المهاجرين وأعدادهم يمكن الحصول عليها باستخدام مصادر مختلفة للبيانات، مع التركيز على مجموعة أساسية من المتغيرات لقياس الهجرة الدولية وتقديم أمثلة على الطريقة التي نجحت فيها البلدان في استخدام مصادر محددة للبيانات أو مجموعة من المصادر لقياس الهجرة.
    A. Product lines 26. UNOPS will focus on a core set of product lines, as follows: UN 26 - سيركز مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مجموعة أساسية من خطوط النواتج، على النحو التالي:
    The Governments agreed on a core set of common impact indicators to be measured across the countries as well as country-specific ones. UN كما وافقت الحكومات على مجموعة أساسية من مؤشرات الأثر الموحدة ليتم قياسها في مختلف البلدان، وكذلك على مؤشرات محددة لكل بلد.
    This effort aims to reduce the data collection and reporting burden through focusing on a core set of indicators, which monitor progress towards achieving the 2001 Declaration of Commitment, and has also involved the harmonization of indicators used for reporting to international donor agencies. UN وهدف هذه المساعي هو التخفيف من عبء جمع البيانات وتقديم التقارير، من خلال التركيز على مجموعة أساسية من المؤشرات التي يتم من خلالها رصد التقدم المحرز صوب تحقيق ما نص عليه إعلان الالتزام لعام 2001، وكذا مواءمة المؤشرات المعتمدة لإعداد التقارير التي تقدم إلى الوكالات المانحة الدولية.
    It was stressed that any future reporting system should be as efficient as possible and should focus on a core set of methodologically sound indicators. UN 66- وجرى التشديد على أن يكون أي نظام إبلاغ يوضع في المستقبل فعالا قدر الإمكان، وأن يركز على مجموعة أساسية من المؤشرات السليمة منهجيا.
    In particular, the task force will provide substantial input to the process of reviewing and updating the Principles and Recommendations; agree on a core set of topics and outputs that should be collected from population and housing censuses to reflect the specificity of the region; and develop mechanisms to more closely coordinate national population censuses in the region. UN وستقدم فرقة العمل على وجه الخصوص مساهمات فنية في عملية استعراض واستكمال المبادئ والتوصيات؛ وستتفق على مجموعة أساسية من المواضيع والمنتجات التي ينبغي جمعها من تعدادات السكان والمساكن لبيان خصوصية المنطقة؛ وإحداث آليات من أجل تنسيق أوثق لتعدادات السكان الوطنية في المنطقة.
    5. Takes note of the implementation of the conditions-based consolidation plan of MINUSTAH, which focused the Mission's activities on a core set of mandated tasks as agreed with the Government of Haiti; UN 5 - يحيط علما بتنفيذ خطة تركيز أنشطة البعثة على أساس الأوضاع القائمة، التي ركزت أنشطة البعثة على مجموعة أساسية من المهام المشمولة في ولايتها على النحو المتفق عليه مع حكومة هايتي؛
    Share information on a core set of applicable principles, regulations, and internal guidelines; UN (ب) تبادل المعلومات بشأن مجموعة أساسية من المبادئ والأنظمة والمبادئ التوجيهية الداخلية المعمول بها؛
    Share information on a core set of applicable principles, regulations, and internal guidelines; UN (ب) تبادل المعلومات بشأن مجموعة أساسية من المبادئ والأنظمة والمبادئ التوجيهية الداخلية المعمول بها؛
    The purpose of this handbook is to present a review of the fundamental conceptual and methodological issues surrounding the development of cultural participation surveys, provide an extensive review of recent surveys conducted globally and make recommendations on a core set of questions and issues. UN والغرض من إعداد هذا الكتيب عرض المسائل المفاهيمية والمنهجية الأساسية التي تحيط بإعداد الدراسات الاستقصائية للمشاركة الثقافية، وتقديم استعراض موسَّع للدراسات الاستقصائية التي أجريت في الآونة الأخيرة على الصعيد العالمي، واقتراح توصيات بشأن مجموعة أساسية من المسائل والقضايا.
    92. In the remainder of this MTSP period, UNICEF will aim to finalize the protective environment framework which has begun to assist in the shift away from small projects towards an emphasis on broader systemic change, and will develop guidance on a core set of indicators for measuring change. UN 92 - وفي ما تبقى من فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ستسعى اليونيسيف إلى الانتهاء من وضع إطار البيئة الحمائية الذي بدأ يساعد على الانتقال من المشاريع الصغيرة نحو التركيز على تغيير أعم وأوسع نطاقا، وستضع إرشادات بشأن مجموعة أساسية من المؤشرات الخاصة بقياس مقدار التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more