"on a cruise" - Translation from English to Arabic

    • في رحلة بحرية
        
    • فى رحلة بحرية
        
    • في جولة بحرية
        
    • على متن سفينة سياحية
        
    • في رحلة بحريّة
        
    • إلى رحلة بحرية
        
    • على رحلة بحرية
        
    • على متن سفينة بحرية
        
    • برحلة بحرية
        
    • في سفينة سياحية
        
    Tall Nathan's just done improv on a cruise ship. Open Subtitles نايثان الطويل فعل عرض إرتجالي في رحلة بحرية
    Care to accompany me on a cruise through leech-infested waters? Open Subtitles أتهتمين بمرافقتي في رحلة بحرية عبر مياه تعج بالعلق؟
    Oh, yeah, like I have time to go on a cruise. Open Subtitles أوه،نعم، مثل كما لوأن عِنْدي وقتُ للسَفَر في رحلة بحرية.
    (GASPS) Her stepmother was on a cruise, so there was only me and John to look after her. Open Subtitles وحيدة زوجة ابيها كانت فى رحلة بحرية,لذا لم يكن هناك سوى جون و انا لنعتنى بها
    You'd play a neurotic funny dad who captains his entire family on a cruise around the world. Open Subtitles ستلعب دور أب عُصابي يقود عائلته في جولة بحرية حول العالم
    So, you're going on a cruise. Two weeks, huh? Open Subtitles اذاً أنتم مسافرونُ في رحلة بحرية لاسبوعين ؟
    we were going on a cruise together next week. Open Subtitles نحن ذاهبون في رحلة بحرية معا الاسبوع المقبل
    I should get to go on a cruise, too. Open Subtitles ينبغي ان اذهب في رحلة بحرية أنا ايضاً
    Are you going on a cruise with your mom... in 1913? Open Subtitles أذاهبةٌ في رحلة بحرية مع أمكِ في عام 1913؟
    Guys, we're going on a cruise and you guys are coming with us. Open Subtitles يا رفاق نحن ذاهبـان في رحلة بحرية و أنـتــم قـادمون معنـا
    You're betting that a guy that would ask a woman to go on a cruise after just a few dates is a nut. Open Subtitles انت تراهن على أن شخصاً يأخذ امرأة في في رحلة بحرية لخمسة أيام بعد عدة مواعيد رجلاً غبياً
    Well, he knew you'd be in a bad mood about Holly going on a cruise with, uh... that guy. Open Subtitles حسنا، كان يعلم أنك سوف تكون في مزاج سيئ حول هولي الذهاب في رحلة بحرية مع أه...
    I didn't really need to go on a cruise with my fraternity brothers, did I? Open Subtitles أنا لَمْ أَحتجْ حقاً للسَفَر في رحلة بحرية مَع إخوةِ أخوتِي، أليس كذلك؟
    It's a big ship on a cruise to South America Open Subtitles إنّها سفينة كبيرة في رحلة بحرية إلى أمريكا الجنوبية...
    For our honeymoon, we'll go on a cruise, like titanic. Open Subtitles لشهر العسل, سوف نذهب فى رحلة بحرية, مثل تايتنك.
    Your fiancee went on a cruise without you? Open Subtitles خطيبتك ذهبت في جولة بحرية بدونك؟
    Maybe he's on a cruise with some little slut from the bank. Open Subtitles ربما كان على متن سفينة سياحية مع عاهرة وقحة من البنك.
    And then my wife and I went on a cruise to the Galapagos. Open Subtitles ثمّ زوجتي وأنا ذهبنا في رحلة بحريّة إلى غلاباغوس.
    Kyle's mom went on a cruise, and he's been using her car. Open Subtitles والدة كايل ذهبت إلى رحلة بحرية وهو يستخدم سيارتها
    ♪ Happy hours, golden showers ♪ ♪ on a cruise to freak you out ♪ Open Subtitles ساعات سعيدة، حمامات ذهبية على رحلة بحرية لإخافتك
    Then four months ago, she goes on a cruise, comes back saying she met her soul mate. Open Subtitles و منذ 4 أشهر، بينما كانت على متن سفينة بحرية عادت تقول انها قابلت توأم روحها
    I had 11 years, I was on a cruise to Mexico, Open Subtitles أمضيت 11 عامًا دون تناول الكحول وكنت برحلة بحرية للمكسيك
    He was a bartender on a cruise ship. You know that. Open Subtitles لقد كان نادلاً في سفينة سياحية أنت تعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more