"on a current basis" - Translation from English to Arabic

    • على أساس جار
        
    • على أساس متواصل
        
    • في مواعيدها
        
    • على أساس مستمر
        
    • على أساس المستوى الحالي
        
    As indicated in paragraph 10 of the Secretary-General's report, full reimbursement has been made on a current basis to troop-contributing Member States. UN وكما هو مذكور في الفقرة ٠١ من تقريــر اﻷميــن العام، جرت إعادة السداد بالكامل على أساس جار للحكومات المساهمة بالقوات.
    Under the circumstances, future appropriations would need to be assessed mainly on a current basis, as recourse cannot be had to resources previously appropriated for other purposes. UN وفي ظل هذه الظروف، سيلزم أن تقسم الاعتمادات المقبلة، بصفة أساسية، على أساس جار ﻷنه لا يمكن اللجوء إلى الموارد التي سبق اعتمادها ﻷغراض أخرى.
    Under the circumstances, future appropriations will normally need to be assessed on a current basis without recourse to resources previously appropriated for other purposes. UN وفي ظل هذه الظروف فإنه ستكون هناك حاجة إلى أن يكون تقسيم الاعتمادات المقبلة، عادة، على أساس جار دون اللجوء إلى موارد سبق اعتمادها ﻷغراض أخرى.
    As a result of delays in payment of assessed contributions by some Member States, UNPROFOR has been unable to meet its obligations on a current basis to troop-contributing countries in accordance with the rates established by the General Assembly. UN ٤٨ - ونتيجة للتأخيرات في سداد الاشتراكات المقررة من جانب بعض الدول اﻷعضاء، لم تستطع قوة الحماية الوفاء بالتزاماتها على أساس متواصل للبلدان المساهمة بقوات طبقا للمعدلات التي حددتها الجمعية العامة.
    As a result of delays in payment of assessed contributions by some Member States, UNPROFOR has been unable to meet its obligations on a current basis to troop-contributing countries in accordance with the rates established by the General Assembly. UN ٥٢ - ونتيجة للتأخيرات في سداد الاشتراكات المقررة من جانب بعض الدول اﻷعضاء، لم تستطع قوة الحماية الوفاء بالتزاماتها على أساس متواصل للبلدان المساهمة بقوات طبقا للمعدلات التي حددتها الجمعية العامة.
    Full reimbursement in accordance with the standard rates of reimbursement has been made on a current basis to those Governments. UN ويجري تسديد التكاليف كاملة الى هذه الحكومات على أساس مستمر وفقا لمعدلات التسديد العادية.
    21. As a result of the withholding of assessed contributions or delays in the payment of assessed contributions by certain Member States, UNIFIL has been unable to meet its obligations on a current basis or in full, particularly those due to the troop-contributing countries. UN ٢١- ونتيجة ﻹمساك بعض الدول اﻷعضاء عن دفع الاشتراكات المقررة أو حدوث تأخير في تسديد بعض هذه الدول للاشتراكات المقررة عليها، لم تتمكن القوة من الوفاء بالتزاماتها على أساس جار أو كامل، ولا سيما تلك المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    17. As a result of the withholding of assessed contributions or delays in the payment of assessed contributions by certain Member States, UNIFIL has been unable to meet its obligations on a current basis or in full, particularly those due to the troop-contributing countries. UN ١٧- ونتيجة ﻹمساك بعض الدول اﻷعضاء عن دفع الاشتراكات المقررة أو حدوث تأخيرات في تسديد بعض هذه الدول للاشتراكات المقررة عليها، لم تتمكن القوة من الوفاء بالتزاماتها على أساس جار أو كامل، ولا سيما تلك المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    As a result of the withholding of assessed contributions or delays in the payment of assessed contributions by certain Member States, UNIFIL has been unable to meet its obligations on a current basis or in full, in particular those due to the troop-contributing countries. UN ٧١ - ونتيجة ﻹمساك بعض الدول اﻷعضاء عن دفع الاشتراكات المقررة أو حدوث تأخيرات في تسديد بعض الدول اﻷعضاء للاشتراكات المقررة عليها، لم تتمكن القوة من الوفاء بالتزاماتها على أساس جار أو كامل ولا سيما تلك المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    15. As indicated in paragraph 10 above, full reimbursement has been made on a current basis to Governments providing troops to UNDOF. UN ١٥ - وعلى النحو المبين في الفقرة ١٠ أعلاه، جرت إعادة السداد بالكامل على أساس جار للحكومات المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    13. As a result of the withholding of assessed contributions or delays in the payment of assessed contributions by certain Member States, UNIFIL has been unable to meet its obligations on a current basis or in full, particularly those due to the troop-contributing countries. UN ١٣ - ونتيجة ﻹمساك بعض الدول اﻷعضاء عن دفع الاشتراكات أوحدوث تأخيرات في سداد دول أخرى للاشتراكات المقررة عليها لم تتمكن القوة من الوفاء بالتزاماتها على أساس جار أو كامل ولا سيما تلك المستحقة للبلدان المساهمة بقوات.
    As a result of the withholding of contributions by certain Member States or delays in the payment of assessed contributions by other States, UNIFIL has been unable to meet its obligations on a current basis, particularly those due to the troop-contributing countries, payments to which have never been made on a current and full basis in accordance with the rates established by the General Assembly. UN ١١ - ونتيجة ﻹمساك بعض الدول اﻷعضاء عن دفع الاشتراكات أو حدوث تأخيرات في سداد دول أخرى للاشتراكات المقررة عليها لم تتمكن القوة من الوفاء بالتزاماتها على أساس جار، ولا سيما تلك المستحقة للبلدان المساهمة بقوات، التي لم تقدم لها على الاطلاق دفعات على أساس جار وكامل وفقا للمعدلات التي قررتها الجمعية العامة.
    Full reimbursement in accordance with the standard rates of reimbursement have been made on a current basis to those Governments. UN ويجري تسديد التكاليف كاملة الى هذه الحكومات على أساس مستمر وفقا لمعدلات التسديد العادية.
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Transitional Authority with the necessary financial resources to enable it to fulfil its commitments and obligations, which have not been met on a current basis owing to delays in the payment of assessed contributions by Member States, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد السلطة الانتقالية بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها وواجباتها، مما لم يتم الوفاء به على أساس مستمر بسبب تأخر الدول اﻷعضاء في دفع اشتراكاتها المقررة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more