"on a geographical basis" - Translation from English to Arabic

    • على أساس جغرافي
        
    • ومن حيث التوزيع الجغرافي
        
    The Chairpersonship of the Commission rotates on a geographical basis in principle. UN أما رئاسة اللجنة فتكون، من حيث المبدأ، بالتناوب على أساس جغرافي.
    The rotation of the Chairpersonship on a geographical basis has not been strictly established. UN ولم يستتب مبدأ تناوب الرئاسة على أساس جغرافي.
    Also indicate if officers are elected on a geographical basis: UN واذكر أيضا ما إذا كان أعضاء مكتبكم ينتخبون على أساس جغرافي:
    There are Health Centres spread over the islands of Malta and Gozo on a geographical basis, that look after the medical needs of people living in both urban and rural areas. UN وتنتشر المراكز الصحية في أنحاء جزيرتي مالطة وغوزو على أساس جغرافي يراعي احتياجات الأشخاص الذين يعيشون في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    Why? Because the increase will take place on a geographical basis. UN لماذا؟ ﻷن الزيادة تتم على أساس جغرافي.
    Pharmacies are given licenses to operate on a geographical basis, and in particularly small settlements, where an independent pharmacy is economically not viable to operate, a larger pharmacy from another nearby settlement may establish a local branch. UN وتُمنَح الصيدليات تراخيص العمل على أساس جغرافي. وفي المستوطنات الصغيرة جداً حيث لا تستطيع صيدلية مستقلة الاستمرار اقتصادياً، يجوز لصيدلية أكبر من مستوطنة أخرى قريبة أن تفتح لها هناك فرعاً محلياً.
    Access to general schools on a geographical basis is ensured in Tajikistan through optimal distribution of schools. A broad and diversified network of general educational institutions has been inherited. UN 664- والالتحاق بالمدارس العامة على أساس جغرافي مكفول في طاجيكستان عن طريق التوزيع الأمثل للمدارس؛ إذ إنها ورثت شبكة واسعة ومتنوعة من مؤسسات التعليم العام.
    We believe that the procedures to select candidates on a geographical basis should be based on fully legal rules and enjoy political legitimacy, thus guaranteeing equal opportunity with regard to the new seats and avoiding any discrimination between developed and developing countries. UN ونرى أن تستند إجراءات اختيار المرشحين على أساس جغرافي إلى قواعد تتسم بالقانونية الكاملة وتتمتع بالشرعية السياسية، فتضمن بذلك تكافؤ الفرص فيما يتعلق بالمقاعد الجديدة وتجنب أي تمييز بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    40. Customer allocation arrangements occur both in domestic and international trade; in the latter case they frequently involve international market divisions on a geographical basis, reflecting previously established supplier-buyer relationships. UN ٠٤- وتحدث ترتيبات تقاسم العملاء في التجارة الداخلية والدولية على السواء؛ وهي في الحالة اﻷخيرة كثيرا ما تشتمل على عمليات تقسيم للسوق الدولية على أساس جغرافي يعكس العلاقات المحددة مسبقا بين المورد والمشتري.
    40. Customer allocation arrangements occur both in domestic and international trade; in the latter case they frequently involve international market divisions on a geographical basis, reflecting previously established supplier-buyer relationships. UN ٠٤- وتحدث ترتيبات تقاسم العملاء في التجارة الداخلية والدولية على السواء؛ وهي في الحالة اﻷخيرة كثيرا ما تشتمل على عمليات تقسيم للسوق الدولية على أساس جغرافي يعكس العلاقات المحددة مسبقا بين المورد والمشتري.
    40. Customer allocation arrangements occur both in domestic and international trade; in the latter case they frequently involve international market divisions on a geographical basis, reflecting previously established supplierbuyer relationships. UN 40- وتحدث ترتيبات تقاسم العملاء في التجارة الداخلية والدولية على السواء؛ وهي في الحالة الأخيرة كثيرا ما تشتمل على عمليات تقسيم للسوق الدولية على أساس جغرافي يعكس العلاقات المحددة مسبقا بين المورد والمشتري.
    16. Supplementary information from civil society is particularly significant as it supplies additional information not pertaining to the assessment of implementation on a geographical basis (national, subregional and regional), such as the provision of best practices and/or advice on improvement of the reporting and review process and the iterative process. UN 16- أما المعلومات الملحقة المقدمة من المجتمع المدني فهي هامة للغاية من حيث أنها تتيح إضافة لا ترتبط بتقييم التنفيذ على أساس جغرافي (وطني ودون إقليمي وإقليمي)، من قبيل تقديم أفضل الممارسات و/أو إتاحة المشورة فيما يتعلق بتحسين الإبلاغ وعملية الاستعراض والإجراءات المتكررة.
    Networked on a geographical basis, in the sewerage, Chrysaliniotissa and Arab Ahmet projects (part of UNDP's master plan), an amount of some $1,638,000 was spent in the last six months; during the same period, some $1,670,000 was used for the health areas; some $607,000 for forestry, pest control, water resources and the environment; and some $246,000 for education. UN وقد تم الربط الشبكي على أساس جغرافي في شبكة المجاري بين مشروعي كريسالينيوتسا وعرب أحمد )جزء من الخطة الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( فأنفق بذلك في هذا الصدد نحو ٠٠٠ ٦٣٨ ١ دولار خلال الستة أشهر الماضية؛ وأنفق خلال الفترة ذاتها مبلغ ٠٠٠ ٦٧٠ ١ دولار للمجالات الصحية؛ ونحو ٠٠٠ ٦٠٧ دولار للحراجة، ومكافحة اﻵفات، وموارد المياه، والبيئة؛ ونحو ٠٠٠ ٢٤٦ دولار للتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more