"on a global partnership for development" - Translation from English to Arabic

    • المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
        
    • بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
        
    • المتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية
        
    • الخاص بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
        
    The achievement of MDG 8 on a global partnership for development is directly related the creation of an enabling environment for pro-poor development. UN ويرتبط بلوغ الهدف الإنمائي الثامن المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية ارتباطاً مباشراً بإنشاء بيئة ملائمة لتنمية تراعي مصالح الفقراء.
    The Doha Round of trade negotiations provided unique opportunities to reform and rebalance the existing system in favour of development, thereby making an important contribution to the attainment of Millennium Development Goal 8, on a global partnership for development. UN ورأوا أن جولة الدوحة من المفاوضات التجارية تتيح فرصاً فريدة لإصلاح النظام القائم واستعادة توازنه من أجل التنمية، مما يُسهِم مساهمة هامة في تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    The Doha Round of trade negotiations provided unique opportunities to reform and rebalance the existing system in favour of development, thereby making an important contribution to the attainment of Millennium Development Goal 8, on a global partnership for development. UN ورأوا أن جولة الدوحة من المفاوضات التجارية تتيح فرصاً فريدة لإصلاح النظام القائم واستعادة توازنه من أجل التنمية، مما يُسهِم مساهمة هامة في تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    He emphasized the importance of raising investment and savings rates by meeting ODA targets and using innovative sources of financing, of public sector investment, of transfer of resources and environmentally friendly technology, of the principle of special and differential treatment and of achieving Millennium Development Goal 8 on a global partnership for development. UN وأكد على أهمية رفع معدلات الادخارات والاستثمارات عن طريق الوفاء بأهداف المساعدة الإنمائية الرسمية واستخدام مصادر مبتكرة لأغراض التمويل، واستثمارات القطاع العام، ونقل الموارد والتكنولوجيا الموالية للبيئة، ومبدأ المعاملة الخاصة والتفاضلية، وتحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Liberia has made appreciable progress, especially on MDG 3, on gender equality and women's empowerment; MDG 4, on infant mortality, MDG 6, on HIV/AIDS and tuberculosis; MDG 7, on access to clean drinking water and sanitation; and MDG 8, on a global partnership for development. UN لقد أحرزت ليبريا تقدما ملحوظا، ولا سيما بشأن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ والهدف 4 منها المتعلق بوفيات الرضع، والهدف 6 المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل؛ والهدف 7 المتعلق بالحصول على مياه الشرب النظيفة والصرف الصحي؛ والهدف 8 المتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية.
    4. Financing for development was intimately connected with the achievement of Millennium Development Goal (MDG) 8 on a global partnership for development. UN 4 - وقال إن تمويل التنمية يرتبط ارتباطاً وثيقاً بتحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية الخاص بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    3. Notes with appreciation that the high-level task force, at its second meeting, examined Millennium Development Goal 8 on a global partnership for development and suggested criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnership with regard to the realization of the right to development; UN 3- تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست خلال اجتماعها الثاني الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية؛
    3. Notes with appreciation that the high-level task force, at its second meeting, examined millennium development goal 8 on a global partnership for development and suggested criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnership with regard to the realization of the right to development; UN 3- تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست خلال اجتماعها الثاني الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية()؛
    57. The report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals would form the basis for the post-2015 development agenda, which should take into account the failures of the Millennium Development Goals and, in particular, include an updated and more action-oriented version of Goal 8 on a global partnership for development. UN 57. وأبرز أن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ينبغي أن يكون أساس خطة التنمية لما بعد عام 2015، والتي يتعين أن تأخذ في عين الاعتبار إخفاقات الأهداف الإنمائية للألفية وأن تتضمن بالخصوص نسخة مراجعة وعملية المنحى للهدف (8) الثامن المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    The High Commissioner particularly drew attention to the close relationship between the Millennium Development Goal 8, on a global partnership for development, and the right to development, which both emphasize a facilitative international environment for development (ibid., para. 33). UN ووجهت المفوضة السامية النظر أساسا إلى الصلة الوثيقة بين الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية والحق في التنمية، وهما معا يؤكدان على تهيئة بيئة دولية ميسّرة للتنمية (المرجع نفسه، الفقرة 33).
    Special attention is warranted by the proposals of the Organisation for Economic Cooperation and Development on a global partnership for development to achieve specific goals in the social sphere, and by the 20/20 initiative, which gives priority to basic social services for the vulnerable sectors of the population, a matter on which the Ambassador of Norway spoke more fully yesterday. UN ومن الجــدير بالاهتمام الخاص المقترحات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية لتحقيق أهداف معينة في المجال الاجتماعــي، وكــذلك مبادرة اﻟ ٢٠/٢٠، التي تعطي أولوية للخدمات الاجتماعية اﻷساسية للقطاعات الضعيفة من السكان، وهي المسألة التي أفاض سفير النرويج في تناولها أمس.
    Reiterating the linkages between development financing and the MDGs, he said that Goal 8 on a global partnership for development should be fleshed out with specific targets and indicators, especially with regard to short-term liquidity supply and long-term development assistance. UN وبعد أن أكد على الروابط بين تمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، قال إن الهدف 8 الخاص بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية ينبغي أن يقترن بأهداف ومؤشرات محددة، خاصة فيما يتعلق بتوفير السيولة في المدى القصير والمساعدة الإنمائية على المدى الطويل.
    Reiterating the linkages between development financing and the MDGs, he said that Goal 8 on a global partnership for development should be fleshed out with specific targets and indicators, especially with regard to short-term liquidity supply and long-term development assistance. UN 49 - وبعد التأكيد على الروابط بين تمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، قال إن الهدف 8 الخاص بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية ينبغي تزويده بأهداف معينة ومؤشرات محددة، خاصة فيما يتعلق بتوفير السيولة على المدى القصير والمساعدة الإنمائية على المدى الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more