Well, I don't know why we're even talking about Olivia, why you're even thinking about her on a night like this. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف حتى لماذا نتحدث عن أوليفيا لماذا تفكر بها حتى في ليلة كهذه |
I heard this story once about this resident doing an E.R. rotation on a night like this. | Open Subtitles | لقد قصّة ذات يوم عن إحدى الطبيبات في مناوبة بقسم الطوارئ في ليلة كهذه |
Back in 1802, on a night like this, the astronomer William Herschel strolled the beach on the English coast, with his son John. | Open Subtitles | بالعودة إلى 1802 في ليلة كهذه تجول عالم الفلك وليام هرشل في الشاطئ على الساحل الانكليزي مع ابنه جون |
I mean, you don't really want to be out on a night like this. Actually... | Open Subtitles | أَعْني، أنتم لا تُريدون حقاً الخروج في ليلة مثل هذه في الحقيقة |
Are you really going to pass up the offer of an umbrella on a night like this? | Open Subtitles | هل سترفض حقا ان اعرض عليك مظلة فى ليلة كهذه ؟ |
I'm glad I'm not outside on a night like this. | Open Subtitles | انا سعيدة اننى لست بالخارج فى ليلة مثل هذه |
You don't want to be all wet on a night like this. | Open Subtitles | لا ترغبون بأن تكونوا مبللين في ليلة كهذه |
You could freeze to death outside on a night like this. | Open Subtitles | قد تتجمد من الموت وأنت بالخارج في ليلة كهذه |
They can see us a mile away on a night like this. | Open Subtitles | بامكانهم رؤيتنا عند بعد ميل . في ليلة كهذه |
Fixed Synced by bozxphd. Enjoy The Drama. on a night like this, you came into the world. | Open Subtitles | في ليلة كهذه, أتيتِ إلى العالم. |
Bill? What the hell are you doing out on a night like this? | Open Subtitles | بيل ماذا تفعل هنا في ليلة كهذه ؟ |
Oh, to be a highwayman on a night like this. | Open Subtitles | أن يكون المرء قاطع طريق في ليلة كهذه |
There's no good reason to go out on a night like this, none. | Open Subtitles | ما من سبب يجعلك تخرجين في ليلة كهذه |
Nah, not on a night like this. | Open Subtitles | لا، ليس في ليلة كهذه |
Not on a night like this anyway. | Open Subtitles | ليس في ليلة كهذه على أية حال |
There are 7,000 hotels in Paris, 220,000 hotel rooms and do you know that in approximately 40,000 of them especially on a night like this.... | Open Subtitles | هناك سبعة آلالاف فندق في "باريس" و 220000 غرفة، و هل تعلم أنّ في أربعين ألف تقريباً من هذه الغرف .. تحديداً، في ليلة كهذه. |
They're welcome to it on a night like this. | Open Subtitles | في ليلة كهذه هذا لا يهم |
on a night like this, you're leaving me on my own? | Open Subtitles | أتتركينني وحيداً في ليلة مثل هذه يا امرأة؟ |
I shouldn't be toting around mammals on a night like this. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي أن أكون محاطاً بالثدييات في ليلة مثل هذه. |
They made me get them a rope and a blanket, on a night like this. | Open Subtitles | يجعلوننى اريد اعطائهم رداء و بطانية فى ليلة كهذه |
When I walked the beat on a night like this, I wore two pairs of socks. | Open Subtitles | عندما أسير فى ليلة كهذه بالخارج,أرتدى 2 من الجوارب |
That must be nice, an electric blanket on a night like this. | Open Subtitles | لابد أن هذا لطيف بطانية كهربية فى ليلة مثل هذه |
Nothing's going to happen on a night like this. | Open Subtitles | . لن يحدث شىء فى ليلة مثل هذه |