"on a panel" - Translation from English to Arabic

    • في فريق
        
    • في حلقة نقاش
        
    • في جلسة مناقشة
        
    Delegate spoke on a panel on the topic of land value taxation. UN تحدث مندوب في فريق مناقشة بشأن موضوع الضريبة على قيمة الأراضي.
    The organization served on a panel during the Forum and facilitated the participation of those directly affected by human rights violations. UN وشارك المركز في فريق إدارة حلقة نقاش عُقدت خلال المنتدى ويسّرت مشاركة المتضررين بصورة مباشرة من انتهاكات حقوق الإنسان.
    At the same meeting, Ambassador Somavia was the keynote speaker on a panel exploring social development; UN وفي الاجتماع نفسه، كان السفير سومافيا المتحدث الرئيسي في فريق مناقشة يستكشف التنمية الاجتماعية.
    Human Rights Advocates participated on a panel on the rights of the child held during the nineteenth session of the Human Rights Council. UN وشاركت المنظمة في فريق معني بحقوق الطفل خلال الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    At the 2005 session the convenor spoke on a panel on Christian women's involvement in human rights work. UN وفي دورة عام 2005، تحدث المستضيف في حلقة نقاش عن مشاركة المرأة المسيحية في العمل في مجال حقوق الإنسان.
    She participated on a panel discussion on Human Rights and Poverty organized by the Cambodian Human Rights Committee, a coalition of over 20 human rights organizations and was a keynote speaker at an all-day event in the Olympic stadium of Phnom Penh where over 9,000 participants were present. UN وشاركت في فريق مناقشة بشأن حقوق الإنسان والفقر نظّمتها اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان، وهي ائتلاف لأكثر من 20 منظمة من منظمات حقوق الإنسان، وكانت المتحدث الرئيسي في اجتماع دام يوماً كاملاً في الملعب الأولمبي في بنوم بنه، وحضره ما يزيد على 000 9 مشارِك.
    She was gratified that the Movement would be represented on a panel at the substantive session of the Preparatory Committee of the Special Session on Children the following week. UN وقالت إنه يسرها أن ترى هذه الحركة ممثلة الأسبوع القادم في فريق المناقشة في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية بشأن الطفل.
    In September, the Special Representative discussed the issue of children and conflict on a panel of the State of the World Forum, together with the Executive Director of UNICEF. UN وفي أيلول/سبتمبر، ناقش الممثل الخاص مسألة الأطفال والصراع في فريق لمنتدى حالة العالم، رفقة المديرة التنفيذية لليونيسيف.
    The ICC Secretary-General was invited to be on a panel of eminent persons convened during the high-level segment of the Council’s 1997 substantive session to discuss international capital flows, particularly to developing countries. UN ودعي اﻷمين العام للغرفة التجارية الدولية إلى المشاركة في فريق من اﻷشخاص البارزين انعقد خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام ٧٩٩١ لبحث التدفقات الدولية لرؤوس اﻷموال، ولاسيما إلى البلدان النامية.
    10. The United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Special Rapporteur on the right to food participated in the meeting, serving with IPU on a panel to examine the right to food. UN 10 - وقد شارك في الاجتماع كل من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في الغذاء كما شاركا مع الاتحاد البرلماني الدولي في فريق نقاشي لتدارس الحق في الغذاء.
    :: Occasional Paper, No. 10, March 2006, " Verifying non-proliferation and disarmament agreements today " , based on a panel discussion organized by the Department in October 2005 UN :: الورقة العرضية رقم 10، آذار/مارس 2006، بعنوان " التحقق من اتفاقات عدم الانتشار ونزع السلاح اليوم " ، مبنية على مناقشات دارت في فريق للمناقشة نظمته الإدارة في تشرين الأول/أكتوبر.
    Such a system would facilitate recognition within the system that serving on a panel was part of a staff member's official functions, thereby reducing the difficulty presently experienced by some volunteers in being released from their regular functions to participate in the activities of the Joint Appeals Board. UN وسيسهل ذلك النظام كذلك التسليم داخل النظام بأن الخدمة في فريق ما تشكل جزءا من المهام الرسمية للموظفين، ويقلل من ثم الصعوبات التي يواجهها بعض المتطوعين في الوقت الحاضر فيما يتصل بإعفائهم من أداء مهامهم العادية لكي يشاركوا في أنشطة مجلس الطعون المشترك.
    No person who has assisted the Secretary-General in a conciliation procedure referred to in paragraph (b) shall serve on a panel established to consider an appeal relating to the same case; UN ولا يسمح ﻷي شخص ساعد اﻷمين العام في إجراء التوفيق المشار إليه في الفقرة )ب( بأن يشترك في فريق منشأ للنظر في طعن يتعلق بالقضية ذاتها؛
    No person who has assisted the Secretary-General in a conciliation procedure referred to in paragraph (b) shall serve on a panel established to consider an appeal relating to the same case; UN ولا يسمح ﻷي شخص ساعد اﻷمين العام في اﻹجراء التوفيقي المشار إليها في الفقرة )ب( بأن يشترك في فريق منشأ للنظر في طعن يتعلق بالحالة ذاتها؛
    No person who has assisted the Secretary-General in a conciliation procedure referred to in paragraph (b) shall serve on a panel established to consider an appeal relating to the same case; UN ولا يسمح لأي شخص ساعد الأمين العام في إجراء التوفيق المشار إليه في الفقرة )ب( بأن يشترك في فريق منشأ للنظر في طعن يتعلق بالقضية ذاتها؛
    No person who has assisted the Secretary-General in a conciliation procedure referred to in paragraph (b) shall serve on a panel established to consider an appeal relating to the same case; UN ولا يسمــح لأي شخص ساعــد الأمين العام في إجراء التوفيق المشار إليــه فـي الفقرة (ب) بأن يشترك في فريق منشأ للنظر في طعن يتعلق بالقضية ذاتها؛
    No person who has assisted the Secretary-General in a conciliation procedure referred to in paragraph (b) shall serve on a panel established to consider an appeal relating to the same case; UN ولا يسمح لأي شخص ساعد الأمين العام في إجراء التوفيق المشار إليه في الفقرة )ب( بأن يشترك في فريق منشأ للنظر في طعن يتعلق بالقضية ذاتها؛
    In 2010, the International President spoke on a panel organized by the Global Compact on the topic of United Nations/business partnerships at the World Economic Forum in Davos, Switzerland. UN وفي عام 2010، ألقى الرئيس الدولي للمنظمة كلمة في حلقة نقاش نظمها الاتفاق العالمي بشأن موضوع الشراكات بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية في المنتدى الاقتصادي العالمي المعقود في دافوس، سويسرا.
    President Finckenauer also presented on a panel entitled The Role and Value of Criminology Education and Justice Training which examined the role, modalities, and impacts of criminology education and justice training upon peace and stability, particularly in transitional and developing nations. UN وقدم الرئيس فينكناور في حلقة نقاش بعنوان دور وقيمة تدريس علم الجريمة والتدريب على تطبيق العدل عرضا بحثَ فيه دور وطرائق وآثار تدريس علم الجريمة والتدريب على تطبيق العدل لدى حلول السلام والاستقرار لا سيما في الدول النامية والتي تمر في مرحلة انتقالية.
    (f) Participated as a featured speaker on a panel on the theme " Migration and development: causes and impacts " , convened by the Second Committee of the General Assembly. UN (و) شاركت كمتكلم رئيسي في حلقة نقاش بشأن موضوع " الهجرة والتنمية: الأسباب والآثار " ، عقدتها اللجنة الثانية للجمعية العامة.
    As a result, three members participated on a panel session entitled Justice System Restoration in Conflict Torn Nations: Establishing Standards and Making Them Work at the Ancillary Meeting at the conference in 2005. UN ونتيجة لذلك، شارك ثلاثة أعضاء في جلسة مناقشة بعنوان إعادة نظام العدالة في الدول التي مزقها النزاع: وضع المعايير وجعلها قابلة للتطبيق في الاجتماع الجانبي للمؤتمر العقود عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more