"on a plate" - Translation from English to Arabic

    • على طبق من ذهب
        
    • على الطبق
        
    • في طبق
        
    • على طبق من فضه
        
    • في صحن
        
    Hey, John, Waxman just gave us Rick Masters on a plate. Open Subtitles جون، واكسمان قدم لنا ريك ماستيرز على طبق من ذهب
    The trouble is, I can't resist it. Not when it's offered on a plate. Open Subtitles المُعضلة أنني لا أستطيع المقاومة خاصة أن ذلك مقدم لي على طبق من ذهب
    Then you better start holding up your end of the bargain, and that means Westen's head on a plate. Open Subtitles ثم عليك أن تبدأ أفضل رافعين نهاية الخاص من الصفقة، ويعني ذلك رئيس يستين على طبق من ذهب.
    It's like sugar and fat making love on a plate. Open Subtitles إنها عباره عن سكريات ودهون يتبادلون الحب على الطبق
    French royalty were served in round plates of solid gold while only the emperor himself had the honor of eating on a plate of aluminum. Open Subtitles بينما كان الامبراطور نفسه يحظى بشرف تناول الطعام في طبق من الألومنيوم
    So you had me deliver it on a plate. That's brilliant. Open Subtitles لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى
    May I have one on a plate or is Peter planning to balance it on my nose? Open Subtitles هل يمكن أن أحصل على واحدة منهن في صحن أم أن بيتر سيوازنها على أنفي
    Once you understand this, you know it's like you have the world served on a plate. Open Subtitles بمجرد أن تفهم هذا، كما تعلم إنه كما لو أن العالم قُدِّمَ إليك على طبق من ذهب
    A girl like that'd have life on a plate. Open Subtitles فتاة مثل هذه ، لديها الحياة على طبق من ذهب.
    You get excited by a pile of trash on a plate Open Subtitles يمكنكالحصولعلىولع كومة من القمامة على طبق من ذهب
    Martha Stewart meets Puff Daddy on a plate. Open Subtitles مارثا ستيوارت يلتقي النفخة الأب على طبق من ذهب.
    A wedding invitation engraved on a plate. Open Subtitles هناك دعوة زفاف محفورة على طبق من ذهب.
    Just put it on a plate and leave. Open Subtitles مجرد وضعها على طبق من ذهب وترك.
    The only place Adeena was interested in fusion was on a plate. Open Subtitles المكان الوحيد Adeena كان مهتما في الانصهار كان على طبق من ذهب.
    I can serve him up on a plate to you. Open Subtitles يمكنني تقديمه لك على طبق من ذهب
    She puts' em on a plate. Open Subtitles انها تضع 'م على طبق من ذهب.
    Sweetie, put some of these on a plate with some bread, and we'll get some hors d'oeuvres going. Open Subtitles عزيزي، ضع بعضاً من هذه على الطبق مع بعض الخبز و سنحضر المزيد
    well, wanting someone's head on a plate with flaming cognac does sound a little jealous to me. Open Subtitles حسنا ,تريد راس شخص ما على الطبق مع الكونياك المشتعلة يبدو غيور قليل الى
    Someone ought to put you on a plate and suck you up with a biscuit. Open Subtitles على أحدهم وضعك في طبق وتناولك مع البسكويت
    You slice the fucking thing, you put it on a plate and you bring it over here. Open Subtitles اقطعه إلى شرائح، ضعه في طبق وأحضره
    Sir, they think someone will serve them Gabbar on a plate. Open Subtitles سيدى , انهم يظنون ان شخصا ما سيقدم لهم جبار على طبق من فضه
    Oh. (Laughs) Look, everybody. Gingivitis on a plate. Open Subtitles لينظر الجميع, التهاب اللثة في صحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more