However, many other parts of the world still rely on a process that requires intervention by the executive and the judiciary. | UN | غير أن مناطق أخرى كثيرة من العالم لا تزال تعتمد على عملية تتطلب تدخلاً من جانب السلطتين التنفيذية والقضائية. |
These should result in agreement on a process of informal deliberations along the lines of the proposed agenda. | UN | وينبغي أن تسفر هذه الاجتماعات عن اتفاق على عملية للمداولات غير الرسمية بشأن جدول الأعمال المقترح. |
However, this important step depends on a process that has not yet been concluded. | UN | بيد أن هذه الخطوة الهامة تتوقف على عملية لم تُختتم بعد. |
Work was also begun on a process to electronically authenticate representatives of project participants. | UN | وبُدئ العمل أيضاً بشأن عملية لاعتماد ممثلي المشاركين في المشاريع إلكترونياً. |
Draft decision on a process for discussions on long-term cooperative action to address climate change. | UN | مشروع مقرر بشأن عملية للمنافسة حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعاجلة تغير المناخ. |
78. OHCHR has recently embarked on a process to assist various regions in identifying their specific human rights needs and strategies to address them. | UN | 78 - وشرعت المفوضية مؤخرا في تنفيذ عملية لمساعدة المناطق المختلفة على تحديد احتياجاتها واستراتيجياتها الخاصة في مجال حقوق الإنسان لمعالجتها. |
As you stated in your opening remarks, Mr. President, the need of the hour is to agree on a process. | UN | وكما ذكرتم في ملاحظاتكم الاستهلالية، سيدي الرئيس، فإن نحتاج إليه في الوقت الحالي هو الاتفاق على عملية. |
The report builds on a process begun in 1997 and proposes adjustments to increase efficiency in the Secretariat's operations. | UN | التقرير يبني على عملية بدأت في 1997 ويقترح إجراء تكييفات لزيادة الفعالية في عمليات الأمانة العامة. |
As a minimum, the Extraordinary Meeting of the Parties should agree on a process and a timetable for the revitalization and reconstitution of the Methyl Bromide Technical Options Committee. | UN | وينبغي كحد أدنى أن يوافق الاجتماع الاستثنائي للأطراف على عملية وجدول زمني لإعادة تنشيط وتشكيل لجنة الخيارات التقنية. |
Yet a distinct feature of the right to development is its focus on a process of simultaneously advancing the full range of human rights. | UN | بيد أنه توجد خاصية متميزة للحق في التنمية تتمثل في تركيزها على عملية التقدم بصورة متوازية مع مجموعة كاملة من حقوق الإنسان. |
The meeting also reached agreement on a process aimed at expediting the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region. | UN | واتُّفق في الاجتماع أيضا على عملية تهدف إلى الإسراع بتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء. |
The Conference may wish to agree on a process to determine the venue and date of its fourth session following the conclusion of the third session. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يوافق على عملية لتحديد مكان وموعد الدورة الرابعة عقب اختتام الدورة الثالثة. |
That force was intended to take the form of a standing army, but would depend on a process that would ensure its rapid mobilization. | UN | والقصد من هذه القوة أن تأخذ شكل جيش تأهب، ولكنها ستعتمد على عملية تكفل تعبئته السريعة. |
The focus is on a process, not on a final or static situation. | UN | والتركيز هو على عملية لا على حالة نهائية أو ثابتة. |
On the Abyei area, the Under-Secretary-General said there had been no progress on either establishing the temporary institutions or on a process to establish final status. | UN | وفيما يتعلق بمنطقة أبيي، قال وكيل الأمين العام إنه لم يحدث أي تقدم بشأن إنشاء المؤسسات المؤقتة ولا بشأن عملية إرساء الوضع النهائي. |
In our own region Uganda welcomes the agreement between the two parties, the Rwandese Government and the Rwandese Patriotic Front, on a process of national reconciliation and the installation of a broad-based transitional government. | UN | وفي منطقتنا، ترحب أوغندا بالاتفاق الموقع بين الطرفين؛ الحكومة الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية، بشأن عملية للمصالحة الوطنية وإقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة. |
The SBI may wish to consider and endorse the draft terms of reference, and agree on a process to conduct the review. Preparation of the terms of reference by the Chair | UN | 5- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيـذ في النظر في مشروع الاختصاصات وإقراره، والاتفاق بشأن عملية إجراء الاستعراض. |
Annex I to the Convention: Views of Parties on a process for considering non-Annex I Communications | UN | البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية: وجهات نظر اﻷطراف بشأن عملية النظر في البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول |
Annex I to the Convention: Views of Parties on a process for considering non-Annex I communications | UN | البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية: وجهات نظر اﻷطراف بشأن عملية النظر في البلاغات المقدمة من الدول اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول |
11. In recent years, most LDCs have embarked on a process of structural adjustment and wide-ranging reforms, often under internationally agreed frameworks for structural and sectoral adjustment. | UN | ١١- شرع معظم أقل البلدان نموا في السنوات اﻷخيرة في تنفيذ عملية للتكيف الهيكلي واصلاحات واسعة النطاق، غالبا ضمن اطار متفق عليه دوليا للتكيف الهيكلي والقطاعي. |
In that regard, he particularly welcomed the agreement on a process leading to full implementation of the 1995 resolution on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | وفي هذا الصدد رحب على نحو خاص بالاتفاق حول عملية تؤدي إلى التنفيذ الكامل لقرار عام 1995 بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها في الشرق الأوسط. |
11. In recent years, most LDCs have embarked on a process of structural adjustment and wide-ranging reforms, often under internationally agreed frameworks for structural and sectoral adjustment. | UN | ١١ - في اﻷعوام اﻷخيرة شرعت معظم أقل البلدان نموا، في إجراء عملية تكيف هيكلي وإصلاحات واسعة النطاق نفذت، في حالات كثيرة، ضمن أطر متفق عليها دوليا للتكيف الهيكلي والقطاعي. |
On 15 and 16 August, I travelled to Ramallah, Jerusalem and Jordan to lend support to the leaders on both sides embarking on a process towards a negotiated solution to the Israeli-Palestinian conflict. | UN | وفي 15 و 16 آب/أغسطس، سافرت إلى رام الله والقدس والأردن لتقديم الدعم إلى قادة الجانبين وهم يشرعون في عملية تهدف إلى التوصل إلى حل تفاوضي للنزاع الإسرائيلي - الفلسطيني. |
38. Sri Lanka stated that Ecuador was embarked on a process of profound transformation, with many elements in common to other countries. | UN | 38- ولاحظت سري لانكا أن عملية التحويل الشاملة التي تقوم بها إكوادور حالياً تشترك في جوانب كثيرة مع عملية التحويل الجارية في بلدان أخرى. |