"on a selected number of" - Translation from English to Arabic

    • على عدد مختار من
        
    • على عدد معين من
        
    • على مجموعة مختارة من
        
    • على عدد منتقى من
        
    I shall focus on a selected number of goals and the corresponding strategies in the road map. UN سأركز على عدد مختار من الأهداف والاستراتيجيات المتطابقة في الدليل التفصيلي.
    It concentrated on a selected number of 31 issues. UN وهو يركز على عدد مختار من المسائل من أصل ٣١ مسألة.
    On the basis of the experience gained from the previous assessments, it was considered useful to focus the report on a selected number of relevant population issues. UN ٣ - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من التقييمات السابقة رئي أنه من المفيد أن يركز التقرير على عدد مختار من القضايا السكانية ذات الصلة.
    " 4. Approves the Organization's proposal to focus its services on a selected number of priority areas as outlined in document GC.10/14, thus enhancing the impact of UNIDO's services in the field; UN " 4- يوافق على اقتراح المنظمة تركيز خدماتها على عدد معين من المجالات ذات الأولوية، حسبما هو مبين في الوثيقة GC.10/14، مما يعزز أثر خدمات اليونيدو في الميدان؛
    Taking into account the need to respond to the criteria indicated above, in particular the need to identify predictable and stable financial resources, the focus should be on a selected number of such partnerships. UN ومع مراعاة الحاجة للاستجابة إلى المعايير المشار إليها أعلاه، وخصوصا الحاجة إلى تحديد الموارد المالية المستقرة والتي يمكن التنبؤ بها، فإن التركيز ينبغي أن يكون على مجموعة مختارة من هذه الشراكات.
    Hence the proposed focus on a selected number of water-related issues and realistic action items. UN ومن ثم فإن التركيز المقترح يكون على عدد منتقى من القضايا ذات الصلة بالمياه وبنود إجراءات واقعية.
    On the basis of the experience gained from the previous assessments, it was considered useful to focus the report on a selected number of relevant population issues. UN ٣ - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من التقييمات السابقة رئي أنه من المفيد أن يركز التقرير على عدد مختار من القضايا السكانية ذات الصلة.
    Several noted that it might be necessary to further focus UNFPA assistance on a selected number of countries and on specific sectors in order to avoid the dilution of efforts and the resulting reduction in the quality and impact of activities. UN وأشارت عدة وفود الى أنه قد يكون من الضروري زيادة تركيز مساعدة الصندوق على عدد مختار من البلدان وعلى قطاعات محددة بغية تجنب تمييع الجهود وما ينجم عن ذلك من انخفاض جودة اﻷنشطة وأثرها.
    Several noted that it might be necessary to further focus UNFPA assistance on a selected number of countries and on specific sectors in order to avoid the dilution of efforts and the resulting reduction in the quality and impact of activities. UN وأشارت عدة وفود الى أنه قد يكون من الضروري زيادة تركيز مساعدة الصندوق على عدد مختار من البلدان وعلى قطاعات محددة بغية تجنب تمييع الجهود وما ينجم عن ذلك من انخفاض جودة اﻷنشطة وأثرها.
    In order to promote the greatest decrease in child mortality, UNF support will be targeted in four areas, described below, and will be focused on a selected number of countries. UN ولتشجيع أكبر انخفاض ممكن في وفيات الأطفال، وسيستهدف الدعم الذي تقدمه مؤسسة الأمم المتحدة أربع مجالات يرد وصفها أدناه، وسيتركز الدعم على عدد مختار من الدول.
    Therefore, the Panel recommends that the Security Council consider imposing certain restrictions on a selected number of business enterprises and individuals involved in criminal and illicit exploitation that are identified in this report. UN لذا، يوصي الفريق مجلس الأمن بأن ينظر في فرض قيود معينة على عدد مختار من المؤسسات والأفراد العاملين في المجال التجاري والضالعين في عملية الاستغلال الجنائي وغير المشروع المعين في هذا التقرير.
    Several delegations also noted that the Initiative held great promise for Africa as it focused on a selected number of well-targeted priority areas where tangible results could be realized in a short period of time. UN كما لاحظ عدد من الوفود أيضا أن المبادرة تبشر بأمل كبير ﻷفريقيا حيث أنها تركز على عدد مختار من المجالات المستهدفة بطريقة حسنة ذات اﻷولوية حيث يمكن تحقيق نتائج ملموسة في غضون فترة قصيرة من الزمن.
    17.28 The subprogramme will focus on a selected number of subject areas, in particular those where ECE can provide added value and complement the international statistical work. UN 17-28 وسيركز البرنامج الفرعي على عدد مختار من الجوانب في مختلف مجالات المواضيع، ولا سيما المجالات التي تستطيع فيها اللجنة تقديم قيمة مضافة وتكون مكملة للأعمال الإحصائية الدولية.
    17.28 The subprogramme will focus on a selected number of subject areas, in particular those where ECE can provide added value and complement the international statistical work. UN 17-28 وسيركز البرنامج الفرعي على عدد مختار من الجوانب في مختلف مجالات المواضيع، ولا سيما المجالات التي تستطيع فيها اللجنة تقديم قيمة مضافة وتكون مكملة للأعمال الإحصائية الدولية.
    124. The Department, in addition to providing subject-specific policy reports, as required, for the relevant intergovernmental bodies, will assume primary responsibility for the preparation of an annual policy report of the Secretary-General focusing on a selected number of major policy issues calling for concerted international action. UN ١٢٤ - وباﻹضافة إلى قيام اﻹدارة بتقديم تقارير بشأن السياسة الواجبة الاتباع في مواضيع محددة حسب المطلوب، إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية، فإنها ستضطلع بالمسؤولية اﻷولى عن إعداد تقرير سنوي من اﻷمين العام عن السياسة يركز على عدد مختار من المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة يتطلب عملا دوليا متضافرا.
    16.24 Concerning methodological work, the programme will focus on a selected number of niches in different subject areas, in particular those where ECE can provide an added value and complement the work undertaken by other international organizations. UN 16-24 وفيما يتعلق بالأعمال المنهجية، سيركز البرنامج الفرعي على عدد مختار من الجوانب في مختلف مجالات المواضيع، ولا سيما المجالات التي تستطيع فيها اللجنة تقديم قيمة مضافة وتكميل الأعمال التي تضطلع بها منظمات دولية أخرى.
    16.24 Concerning methodological work, the subprogramme will focus on a selected number of subject areas, in particular those where ECE can provide an added value and complement the work undertaken by other international organizations. UN 16-24 وفيما يتعلق بالأعمال المنهجية، سيركز البرنامج الفرعي على عدد مختار من الجوانب في مختلف مجالات المواضيع، ولا سيما المجالات التي تستطيع فيها اللجنة تقديم قيمة مضافة وإكمال الأعمال التي تضطلع بها منظمات دولية أخرى.
    16.24 Concerning methodological work, the programme will focus on a selected number of niches in different subject areas, in particular those where ECE can provide an added value and complement the work undertaken by other international organizations. UN 16-24 وفيما يتعلق بالأعمال المنهجية، سيركز البرنامج الفرعي على عدد مختار من الجوانب في مختلف مجالات المواضيع، ولا سيما المجالات التي تستطيع فيها اللجنة تقديم قيمة مضافة وتكميل الأعمال التي تضطلع بها منظمات دولية أخرى.
    5. Approves the Organization's proposal to focus its services on a selected number of priority areas as outlined in document GC.10/14, thus enhancing the impact of UNIDO's services in the field; UN 5- يوافق على اقتراح المنظمة تركيز خدماتها على عدد معين من المجالات ذات الأولوية، حسبما هو مبين في الوثيقة GC.10/14، مما يعزز أثر خدمات اليونيدو في الميدان؛
    The resolution further expressed its support for UNIDO's efforts to achieve a greater synergy between its global forum and technical cooperation activities, and approved UNIDO's proposal to focus its services on a selected number of priority areas, thus enhancing the impact of UNIDO's services in the field. UN كما أُعرب في القرار عن التأييد لمساعي اليونيدو الرامية إلى زيادة التضافر بين أنشطتها الخاصة بالمحفل العالمي وأنشطتها الخاصة بالتعاون التقني، والموافقة على اقتراح المنظمة تركيز خدماتها على عدد معين من المجالات ذات الأولوية، مما يعزز أثر خدمات اليونيدو في الميدان.
    This is a proactive approach, which is typically focused on a selected number of industries and firms, with a view to increasing and deepening linkages between foreign affiliates and domestic firms. UN وهذا نهج استباقي يركز عادة على مجموعة مختارة من الصناعات والشركات، بهدف زيادة الروابط وتعميقها بين الشركات الأجنبية المنتسبة والشركات المحلية.
    In view of the time constraints and the imperatives arising from implementation of the World Summit on Sustainable Development commitments, however, it is proposed that the Council/Forum should focus its attention on a selected number of issues as enlarged upon in chapter IV below. UN وبالنظر إلى ضيق الوقت المتاح، والضرورات الناشئة عن تنفيذ التزامات القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، فإن من المقترح أن يركز المجلس/المنتدى اهتمامه على عدد منتقى من القضايا على النحو الذي يتم تناوله باستفاضة في الفصل الرابع أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more