The implementation rate of recommendations has been high and OIOS follows up on the status of outstanding recommendations on a semi-annual basis. | UN | وكان معدل تنفيذ التوصيات مرتفعاً ويتابع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حالة التوصيات التي لم تنفذ بعد على أساس نصف سنوي. |
55. Finally, UNITAR is supported by an engaged and pre-eminent governance body, its Board of Trustees, which since 2007, meets on a semi-annual basis. | UN | 55 - وأخيرا، تقوم بدعم اليونيتار هيئة حاكمة ملتزمة وبارزة، وهي مجلس أمنائه، الذي يجتمع منذ عام 2007 على أساس نصف سنوي. |
In addition, all missions will be required to review their medical equipment on a semi-annual basis. | UN | وعلاوة على ذلك، سيطلَب إلى جميع البعثات استعراض معداتها الطبية على أساس نصف سنوي. |
The secretariat shall report to the CGE on the composition of the TTEs on a semi-annual basis. | UN | وتقدم الأمانة تقاريرها إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تشكيل فريق الخبراء التقنيين على أساس نصف سنوي. |
User questionnaires are generally filled out monthly and the relevant branch of the Division analyses all responses on a semi-annual basis. | UN | ويتم عموما ملء استبيانات المستعملين بصورة شهرية، ويقوم الفرع المعني في الشعبة بتحليل جميع الردود بصورة نصف سنوية. |
The secretariat shall report to the CGE on the composition of the TTEs on a semi-annual basis. | UN | وتقدم الأمانة تقاريرها إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تشكيل فريق الخبراء التقنيين على أساس نصف سنوي. |
(c) Require the missions to review their equipment on a semi-annual basis | UN | (ج) مطالبة البعثات بأن تعيد فحص المعدات على أساس نصف سنوي |
(vi) Net gains or losses on currency fluctuations other than for current year's obligations are accumulated on a semi-annual basis. | UN | ' 6` تحسب المكاسب أو الخسائر الصافية الناجمة عن تقلبات العملة، عدا تلك المتعلقة بالتزامات السنة الجارية، على أساس نصف سنوي. |
5. As required by its mandate, OIOS reports to the Secretary-General on the status of implementation of its recommendations on a semi-annual basis. | UN | ٥ - وبمقتضى الولاية المنوطة بالمكتب، فإنه يقدم تقارير إلى اﻷمين العام عن حالة تنفيذ توصياته على أساس نصف سنوي. |
Budgets reviewed on a semi-annual basis | UN | الميزانيات المستعرضة على أساس نصف سنوي |
UNFPA also agreed with the Board's recommendation that the Technical and Evaluation Division should, jointly with the Geographical Division, review the roster on a semi-annual basis. | UN | ويوافق الصندوق أيضا على توصية المجلس بأن تستعرض شعبة الشؤون التقنية والتقييم، بالاشتراك مع الشعبة الجغرافية، القائمة على أساس نصف سنوي. |
Budgets reviewed on a semi-annual basis | UN | الميزانيات المستعرضة على أساس نصف سنوي |
Furthermore, UNMIK has implemented a monitoring system through the Office of the Chief of Staff to document and highlight any variations between assumptions and actual outputs and achievements on a semi-annual basis. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت هذه البعثة نظاما للرصد عن طريق مكتب رئيس الأركان لتوثيق وإبراز أي حالات اختلاف بين الافتراضات والنواتج والإنجازات الفعلية، وذلك على أساس نصف سنوي. |
To this end, it is proposed that the Review Conference adopt an intersessional programme of work that would bring the international community together informally on a semi-annual basis to develop ideas and recommendations for consideration during formal meetings of States. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي برنامج عمل لما بين الدورات يلتقي المجتمع الدولي بموجبه بشكل غير رسمي على أساس نصف سنوي لبلورة الأفكار والتوصيات التي سيُنظر فيها خلال الاجتماعات الرسمية للدول. |
Proposal 4. It is proposed that the Review Conference adopt an intersessional programme of work that would bring the international community together informally on a semi-annual basis to develop ideas and recommendations for consideration during formal meetings of States. | UN | 4 - يُقترح أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي برنامج عمل لما بين الدورات يلتقي المجتمع الدولي بموجبه بشكل غير رسمي على أساس نصف سنوي لبلورة الأفكار والتوصيات التي سينظر فيها خلال الاجتماعات الرسمية للدول. |
5. It is proposed that the review Conference adopt an intersessional programme of work that would bring the international community together, informally, on a semi-annual basis to develop ideas and recommendations for consideration during formal meetings of States. | UN | 2-1 يُقترح أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي برنامجا للعمل فيما بين الدورات يجمع شمل المجتمع الدولي سويا، بصفة غير رسمية، على أساس نصف سنوي لوضع أفكار وتوصيات للنظر فيها خلال الاجتماعات الرسمية للدول. |
6. As required by its mandate, the Office of Internal Oversight Services reports to the Secretary-General on the status of implementation of its recommendations, on a semi-annual basis. | UN | 6 - بمقتضى الولاية المنوطة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يقدم المكتب تقاريره إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ توصياته على أساس نصف سنوي. |
OIOS reported to the Secretary-General on a semi-annual basis on the status of implementation of its recommendations, and for that purpose it maintained a computerized compliance monitoring database of all its recommendations issued since 1994. | UN | ولقد قدم مكتب خدمات المراقبة الداخلية تقارير إلى اﻷمين العام على أساس نصف سنوي بشأن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ توصياته، ومن أجل ذلك الغرض، يحتفظ المكتب بقاعدة بيانات محوسبة لرصد الامتثال لجميع توصياته الصادرة منذ عام ١٩٩٤. |
UNF would solicit a request for funding from WHO and UNICEF on a semi-annual basis, thereby ensuring that monies distributed through UNF would harmonize with the global eradication plan. | UN | وستلتمس مؤسسة الأمم المتحدة من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة طلبا بالتمويل على أساس نصف سنوي وبذلك تكفل اتساق الأموال الموزعة عن طريق المؤسسة مع الخطة العالمية للقضاء على شلل الأطفال. |
40. In addition to submitting reports on its trips, the Team also provided feedback on a semi-annual basis to the Committee on the follow-up to the trips. | UN | 40 - وقدم الفريق أيضا إلى اللجنة، بالإضافة إلى التقارير التي يقدمها عن زياراته، إفادة نصف سنوية عن متابعة تلك الزيارات. |